Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018162248) UNITÉ D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE POUR VÉHICULE UTILITAIRE ET PROCÉDÉ DE FONCTIONNEMENT D’UNE UNITÉ D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE POUR VÉHICULE UTILITAIRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/162248 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/054440
Date de publication : 13.09.2018 Date de dépôt international : 22.02.2018
CIB :
B60R 16/033 (2006.01) ,H02J 9/06 (2006.01) ,H02J 7/14 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
16
Circuits électriques ou circuits de fluides spécialement adaptés aux véhicules et non prévus ailleurs; Agencement des éléments des circuits électriques ou des circuits de fluides spécialement adapté aux véhicules et non prévu ailleurs
02
électriques
03
pour l'alimentation des sous-systèmes du véhicule en énergie électrique
033
caractérisé par l'utilisation de cellules électriques ou de batteries
H ÉLECTRICITÉ
02
PRODUCTION, CONVERSION OU DISTRIBUTION DE L'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE
J
CIRCUITS OU SYSTÈMES POUR L'ALIMENTATION OU LA DISTRIBUTION D'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE; SYSTÈMES POUR L'ACCUMULATION D'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE
9
Circuits pour alimentation de puissance de secours ou de réserve, p.ex. pour éclairage de secours
04
dans lesquels le système de distribution est déconnecté de la source normale et connecté à une source de réserve
06
avec commutation automatique
H ÉLECTRICITÉ
02
PRODUCTION, CONVERSION OU DISTRIBUTION DE L'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE
J
CIRCUITS OU SYSTÈMES POUR L'ALIMENTATION OU LA DISTRIBUTION D'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE; SYSTÈMES POUR L'ACCUMULATION D'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE
7
Circuits pour la charge ou la dépolarisation des batteries ou pour alimenter des charges par des batteries
14
pour la charge de batteries par des générateurs dynamo-électriques entraînés à vitesse variable, p.ex. sur véhicule
Déposants :
KNORR-BREMSE SYSTEME FÜR NUTZFAHRZEUGE GMBH [DE/DE]; Moosacher Str. 80 80809 München, DE
Inventeurs :
MILLER, Bernhard; DE
HECKER, Falk; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 104 667.406.03.2017DE
Titre (EN) POWER SUPPLY UNIT FOR A UTILITY VEHICLE AND METHOD FOR OPERATING A POWER SUPPLY UNIT FOR A UTILITY VEHICLE
(FR) UNITÉ D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE POUR VÉHICULE UTILITAIRE ET PROCÉDÉ DE FONCTIONNEMENT D’UNE UNITÉ D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE POUR VÉHICULE UTILITAIRE
(DE) STROMVERSORGUNGSEINHEIT FÜR EIN NUTZFAHRZEUG UND VERFAHREN ZUM BETREIBEN EINER STROMVERSORGUNGSEINHEIT FÜR EIN NUTZFAHRZEUG
Abrégé :
(EN) The invention relates to a power supply unit (110) for a utility vehicle (100). The power supply unit (110) comprises a stored electrical energy source (115), a generator (12), and an interface (135) to at least one electrical load (140) of the utility vehicle (100). The power supply unit (110) also comprises a power line unit (145), which is designed to connect the stored energy source (115) and the generator (120) to the interface (135), the power line unit (145) having a switch (150) for electrically isolating the stored electrical energy source from the interface (135). Finally, the power supply unit (110) comprises a sensor unit (155), which is designed to detect a defect in the stored electrical energy source (115), in the generator (120) and/or in at least one line (220) of the power line unit (145) and, in response to the detected defect, to control the switch (150) in order to isolate the generator (120) from the interface (135), in particular the stored electrical energy source (115) remaining electrically connected to the interface (135).
(FR) La présente invention concerne une unité d’alimentation électrique (110) destiné à un véhicule utilitaire (100). L’unité d’alimentation électrique (110) comprend un accumulateur d’énergie électrique (115), un générateur (120) et une interface (135) avec au moins un consommateur électrique (140) du véhicule utilitaire (100). En outre, l’unité d’alimentation électrique (110) comprend une unité de ligne d’alimentation (145) qui est conçue pour raccorder l’accumulateur d’énergie (115) et le générateur (120) à l’interface (135). L’unité de ligne d’alimentation (145) comprend un commutateur (150) destiné à séparer électriquement l’accumulateur d’énergie électrique de l’interface (135). Enfin, l’unité d’alimentation (110) comprend une unité de détection (155) conçue pour détecter un défaut dans l’accumulateur d’énergie électrique (115), le générateur (120) et/ou dans au moins une ligne (220) de l’unité d’alimentation électrique et pour commander le commutateur (150) en réponse au défaut détecté afin de séparer le générateur (120) de l’interface (135), en particulier l’accumulateur d’énergie électrique (115) restant raccordé électriquement à l’interface (135).
(DE) Die hier vorgestellte Erfindung betrifft eine Stromversorgungseinheit (110) für ein Nutzfahrzeug (100). Die Stromversorgungseinheit (110) umfasst einen elektrischen Energiespeicher (115), einen Generator (120) und eine Schnittstelle (135) zu zumindest einem elektrischen Verbraucher (140) des Nutzfahrzeugs (100). Ferner umfasst die Stromversorgungseinheit (110) eine Stromleitungseinheit (145), die ausgebildet ist, um den Energiespeicher (115) und den Generator (120) mit der Schnittstelle (135) zu verbinden, wobei die Stromleitungseinheit (145) einen Schalter (150) zur elektrischen Trennung des elektrischen Energiespeichers von der Schnittstelle (135) aufweist. Schließlich umfast die Stromversorgungseinheit (110) eine Sensoreinheit (155), die ausgebildet ist, um einen Defekt in dem elektrischen Energiespeicher (115), dem Generator (120) und/oder in zumindest einer Leitung (220) der Stromleitungseinheit (145) zu erkennen und ansprechend auf den erkannten Defekt den Schalter (150) anzusteuern, um den Generator (120) von der Schnittstelle (135) zur trennen, insbesondere wobei der elektrische Eneriespeicher (115) mit der Schnittstelle (135) elektrisch verbunden bleibt.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)