Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018162239) PROCÉDÉ POUR EXTRAIRE DES MARCHANDISES SE TROUVANT DANS UN STOCK POUR EXÉCUTER UNE COMMANDE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/162239 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/054291
Date de publication : 13.09.2018 Date de dépôt international : 21.02.2018
CIB :
B65G 1/137 (2006.01) ,B65G 1/04 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
65
MANUTENTION; EMBALLAGE; EMMAGASINAGE; MANIPULATION DES MATÉRIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME
G
DISPOSITIFS DE TRANSPORT OU D'EMMAGASINAGE, p.ex. TRANSPORTEURS POUR CHARGEMENT OU BASCULEMENT, SYSTÈMES TRANSPORTEURS POUR MAGASINS OU TRANSPORTEURS PNEUMATIQUES À TUBES
1
Emmagasinage d'objets, individuellement ou avec une certaine ordonnance, dans des entrepôts ou des magasins
02
Dispositifs d'emmagasinage
04
mécaniques
137
avec des aménagements ou des moyens de commande automatique pour choisir les objets qui doivent être enlevés
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
65
MANUTENTION; EMBALLAGE; EMMAGASINAGE; MANIPULATION DES MATÉRIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME
G
DISPOSITIFS DE TRANSPORT OU D'EMMAGASINAGE, p.ex. TRANSPORTEURS POUR CHARGEMENT OU BASCULEMENT, SYSTÈMES TRANSPORTEURS POUR MAGASINS OU TRANSPORTEURS PNEUMATIQUES À TUBES
1
Emmagasinage d'objets, individuellement ou avec une certaine ordonnance, dans des entrepôts ou des magasins
02
Dispositifs d'emmagasinage
04
mécaniques
Déposants :
DEMATIC GMBH [DE/DE]; Martinseestraße 1 63150 Heusenstamm, DE
Inventeurs :
MEURER, Hans Christoph; DE
Mandataire :
MOSER GÖTZE & PARTNER PATENTANWÄLTE MBB; Paul-Klinger-Str. 9 45127 Essen, DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 104 990.809.03.2017DE
Titre (EN) METHOD FOR REMOVING GOODS FROM A STORAGE DEVICE IN ORDER TO FULFILL AN ORDER
(FR) PROCÉDÉ POUR EXTRAIRE DES MARCHANDISES SE TROUVANT DANS UN STOCK POUR EXÉCUTER UNE COMMANDE
(DE) VERFAHREN ZUR AUSLAGERUNG VON WAREN AUS EINEM LAGER ZUR AUFTRAGSERFÜLLUNG
Abrégé :
(EN) The invention relates to a method for removing goods (a, b, c) in order to fulfill an order from a distribution center comprising a storage device (3) which has storage racks (8) with storage rack aisles (9). The order is a combination of goods (a, b, c) of mixed packs (200) and packs (100) of the same type. The goods (a, b, c) are first stored as packs (100) of the same type into the storage racks (8), and depending on a provided order, all of the goods (a, b, c) allocated to the order are removed from a specified order storage rack aisle (9) of the storage rack (8). For this purpose, goods (a, b, c) which are present in the storage racks (8) as packs of the same type and which are required in order to fulfill the order but are not present within the specified order storage rack aisle (9) of the storage rack (8) are transferred into the order storage rack aisle (9) from another storage rack aisle (9) within the storage racks (8) by means of a transverse transport process; at least one mixed pack (200) of the order is generated by order-picking from packs (100) of the same type; at least one order-picking station (14) is supplied with corresponding packs (100) of the same type from the same storage racks (8); and the at least one mixed pack (200) produced there is stored into the order storage rack aisle (9) of the storage racks (8). Finally, all of the goods (a, b, c) of the order, comprising packs (100) of the same type and mixed packs (200), are removed from the specified order storage rack aisle (9).
(FR) L’invention concerne un procédé pour extraire des marchandises (a, b, c) se trouvant dans un centre de distribution pourvu d'un stock (3) comportant des rayons de stockage (8) présentant des allées de rayon de stockage (9), en vue d'exécuter une commande, cette commande étant constituée d’un assemblage de marchandises (a, b, c) provenant d’ensembles homogènes (100) et d'ensembles hétérogènes (200). Selon ce procédé, les marchandises (a, b, c) sont tout d’abord stockées dans les rayons de stockage (8) sous la forme d’ensembles homogènes (100), et une fois la commande passée, toutes les marchandises (a, b, c) associées à la commande sont extraites d’une allée de rayon de stockage de commande (9) déterminée du rayon de stockage (8). Les marchandises (a, b, c) qui se trouvent dans les rayons de stockage (8) sous forme d’ensembles homogènes et sont nécessaires pour l'exécution de la commande mais qui ne se trouvent pas dans ladite allée de rayon de stockage de commande (9) déterminée du rayon de stockage (8) sont déplacées dans le stock, dans le rayon de stockage (8), par un transport transversal vers l’allée de rayon de stockage de commande (9) à partir d’une autre allée de rayon de stockage (9). Au moins un ensemble hétérogène (200) de la commande est formé par l’intermédiaire de préparations de commande par prélèvement de marchandises se trouvant dans des ensembles hétérogènes (100), et au moins un poste de préparation de commande (14) reçoit des ensembles homogènes (100) correspondants provenant des mêmes rayons de stockage (8), et l’ensemble ou les ensembles hétérogène(s) (200) y étant formé(s) est/sont stocké(s) dans l’allée de rayon de stockage de commande (9) du rayon de stockage (8). Enfin, toutes les marchandises (a, b, c) de la commande provenant d’ensembles homogènes (100) et d’ensembles hétérogènes (200) sont extraites, de façon propre à cette commande, de l’allée de rayon de stockage de commande (9) déterminée du stock.
(DE) Verfahren zur Auslagerung von Waren (a, b, c) zur Auftragserfüllung aus einem Verteilzentrum mit einem Lager (3), das Lagerregale (8) mit Lagerregalgassen (9) aufweist, wobei der Auftrag eine Zusammenstellung von Waren (a, b, c) aus sortenreinen (100) und gemischten Gebinden (200) ist, die Waren (a, b, c) zunächst in Form von sortenreinen Gebinden (100) in die Lagerregale (8) eingelagert werden und nach Vorliegen des Auftrags alle dem Auftrag zugewiesenen Waren (a,b,c) aus einer bestimmten Auftragslagerregalgasse (9) des Lagerregals (8) ausgelagert werden, wozu als sortenreine Gebinde in den Lagerregalen (8) vorliegende Waren (a, b, c), die zur Erfüllung des Auftrags nötig sind, aber nicht innerhalb der bestimmten Auftragslagerregalgasse (9) der Lagerregale (8) vorliegen, innerhalb der Lagerregale (8) durch einen Quertransport aus einer anderen Lagerregalgasse (9) in die Auftragslagerregalgasse (9) umgelagert werden, und wozu mindestens ein gemischtes Gebinde (200) des Auftrags durch Kommissionieren aus sortenreinen Gebinden (100) erstellt wird und dazu mindestens eine Kommissionierstation (14) mit entsprechenden sortenreinen Gebinden (100) aus denselben Lagerregalen (8) versorgt wird und das dort erstellte mindestens eine gemischte Gebinde (200) in die Auftragslagerregalgasse (9) der Lagerregale (8) eingelagert wird, und schließlich auftragsreines Auslagern aller Waren (a, b, c) des Auftrags umfassend sortenreine Gebinde (100) und gemischte Gebinde (200) aus der bestimmten Auftragslagerregalgasse (9).
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)