Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018158044) SUPPORT D'EMBRAYAGE AVEC ÉLÉMENT D'ALIGNEMENT POUR RESSORT D'EMBRAYAGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/158044 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/052804
Date de publication : 07.09.2018 Date de dépôt international : 05.02.2018
CIB :
F16D 23/14 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
16
ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL
D
ACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS
23
Détails des embrayages actionnés mécaniquement et non spécifiques d'un type distinct; Dispositions pour la synchronisation des embrayages
12
Mécanismes actionnant des embrayages mécaniques disposés à l'extérieur de l'embrayage lui-même
14
Manchons actionnant les embrayages; Organes d'actionnement directement reliés aux manchons actionnant les embrayages
Déposants :
KNORR-BREMSE SYSTEME FÜR NUTZFAHRZEUGE GMBH [DE/DE]; Moosacher Str. 80 80809 München, DE
Inventeurs :
SAINTIVE, Michel; FR
MARESCOT, Jean-Baptiste; FR
AMIOT, Frederic; FR
MELLAR, Jörg; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 104 201.601.03.2017DE
Titre (EN) CLUTCH BEARING HAVING ALIGNMENT ELEMENT FOR CLUTCH SPRING
(FR) SUPPORT D'EMBRAYAGE AVEC ÉLÉMENT D'ALIGNEMENT POUR RESSORT D'EMBRAYAGE
(DE) KUPPLUNGSLAGERUNG MIT AUSRICHTUNGSELEMENT FÜR KUPPLUNGSFEDER
Abrégé :
(EN) The invention relates to a motor vehicle clutch (10) for frictionally connecting and separating a drive assembly to/from an auxiliary assembly, having a bearing (20 and 20a) for transferring an axial force to at least one plate spring (30) by means of a contact surface (21 and 21a), for opening the clutch, wherein the plate spring (30) has spring tongues (31) protruding radially inward, which have recesses (32) between each other, wherein the bearing (20 and 20a) has pins (22 and 22a) for radially immovable and rotationally fixed immobilizing of the plate spring (30), which extend from the contact surface (21 and 21a) in the axial direction of the motor vehicle clutch (10) and are designed to be received by the recesses (32) between the spring tongues (31) and to engage therewith.
(FR) L'invention concerne un embrayage de véhicule à moteur (10) pour la mise en prise et la séparation d'un groupe motopropulseur et d'un dispositif auxiliaire, présentant un support (20, 20a) destiné à transmettre une force axiale à au moins un ressort diaphragme (30) au moyen d'une surface de contact (21, 21a), en vue de l'ouverture de l'embrayage, le ressort diaphgragme (30) présentant des doigts de ressort (31) qui s'étendent radialement vers l'intérieur, et qui présentent des évidements (32) intermédiaires, le support (20, 20a) présentant des tiges (22, 22a) permettant une fixation axialement immobile et solidaire en rotation du ressort diaphragme (30), ces tiges s'étendant dans la direction axiale à partir de la surface de contact (21, 21a) et étant conçues pour être reçues dans les évidements (32) entre les doigts de ressort (31) et pour entrer en prise avec ceux-ci.
(DE) Kraftfahrzeugkupplung (10) zum kraftschlüssigen Verbinden und Trennen eines Antriebsaggregats mit/von einem Hilfsaggregat, aufweisend eine Lagerung (20, 20a) zum Übertragen einer Axialkraft auf wenigstens eine Tellerfeder (30) mittels einer Kontaktfläche (21, 21a), zum Öffnen der Kupplung, wobei die Tellerfeder (30) radial nach innen ragende Federzungen (31) aufweist, welche Ausnehmungen (32) zwischeneinander aufweisen, wobei die Lagerung (20, 20a) zum radial unverschieblichen sowie drehfesten Festlegen der Tellerfeder (30) Zapfen (22, 22a) aufweist, die sich von der Kontaktfläche (21, 21a) in axialer Richtung der Kraftfahrzeugkupplung (10) erstrecken und dazu eingerichtet sind, von den Ausnehmungen (32) zwischen den Federzungen (31) aufgenommen zu werden und mit diesen in Eingriff zu stehen.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)