WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Options
Langue d'interrogation
Stemming/Racinisation
Trier par:
Nombre de réponses par page
Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018146366) CONTENEUR MONOLITHIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/146366 N° de la demande internationale : PCT/ES2018/070098
Date de publication : 16.08.2018 Date de dépôt international : 12.02.2018
CIB :
B65D 8/00 (2006.01) ,B65D 6/16 (2006.01) ,B65D 43/16 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
65
MANUTENTION; EMBALLAGE; EMMAGASINAGE; MANIPULATION DES MATÉRIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME
D
RÉCEPTACLES POUR L'EMMAGASINAGE OU LE TRANSPORT D'OBJETS OU DE MATÉRIAUX, p.ex. SACS, TONNEAUX, BOUTEILLES, BOÎTES, BIDONS, CAISSES, BOCAUX, RÉSERVOIRS, TRÉMIES OU CONTENEURS D'EXPÉDITION; ACCESSOIRES OU FERMETURES POUR CES RÉCEPTACLES; ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE; PAQUETS
8
Réceptacles de section transversale courbe, dont le corps est formé par jonction ou liaison de plusieurs composants rigides, ou sensiblement rigides, constitués en totalité ou principalement en métal, en matière plastique, en bois ou en un matériau de remplacement
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
65
MANUTENTION; EMBALLAGE; EMMAGASINAGE; MANIPULATION DES MATÉRIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME
D
RÉCEPTACLES POUR L'EMMAGASINAGE OU LE TRANSPORT D'OBJETS OU DE MATÉRIAUX, p.ex. SACS, TONNEAUX, BOUTEILLES, BOÎTES, BIDONS, CAISSES, BOCAUX, RÉSERVOIRS, TRÉMIES OU CONTENEURS D'EXPÉDITION; ACCESSOIRES OU FERMETURES POUR CES RÉCEPTACLES; ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE; PAQUETS
6
Réceptacles dont le corps est formé par jonction ou liaison de plusieurs composants rigides ou sensiblement rigides, constitués en totalité ou principalement en métal, en matière plastique, en bois ou en un matériau de remplacement
16
pliables
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
65
MANUTENTION; EMBALLAGE; EMMAGASINAGE; MANIPULATION DES MATÉRIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME
D
RÉCEPTACLES POUR L'EMMAGASINAGE OU LE TRANSPORT D'OBJETS OU DE MATÉRIAUX, p.ex. SACS, TONNEAUX, BOUTEILLES, BOÎTES, BIDONS, CAISSES, BOCAUX, RÉSERVOIRS, TRÉMIES OU CONTENEURS D'EXPÉDITION; ACCESSOIRES OU FERMETURES POUR CES RÉCEPTACLES; ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE; PAQUETS
43
Couvercles ou chapeaux pour les réceptacles rigides ou semi-rigides
14
Couvercles ou chapeaux inamovibles
16
s'ouvrant à charnières vers le haut ou vers le bas
Déposants : PASTOR GUILLEM, José Nicanor[ES/ES]; ES
Inventeurs : PASTOR GUILLEM, José Nicanor; ES
Mandataire : PONS ARIÑO, Ángel; ES
Données relatives à la priorité :
U 20173013010.02.2017ES
Titre (EN) CONTAINER
(FR) CONTENEUR MONOLITHIQUE
(ES) CONTENEDOR
Abrégé :
(EN) A monolithic container having a hollow prismatic geometry when closed comprises a body (1) comprising in turn a first part (4) of the body (1) which corresponds to a first section of the prism, with a first longitudinal edge (6) and a third longitudinal edge opposite the first longitudinal edge (6), and a second part (5) of the body (1) corresponding to a second section of the prism with a second longitudinal edge (7) to face and contact the first longitudinal edge (6) and a fourth longitudinal edge to face and contact the third longitudinal edge. Joining means (11) defined between at least to of the longitudinal edges facing each other close the container, thus producing the hollow prismatic geometry.
(FR) La présente invention concerne un conteneur monolithique présentant une géométrie prismatique creuse lorsqu'il est fermé, comprenant un corps (1) qui comprend à son tour une première partie (4) du corps (1) correspondant à une première section du prisme, comportant un premier bord longitudinal (6) et un troisième bord longitudinal, opposé au premier bord longitudinal (6), et une seconde partie (5) du corps (1) correspondant à une seconde section du prisme, comportant un deuxième bord longitudinal (7) conçu pour rester en face du premier bord longitudinal (6) et en contact avec celui-ci, et un quatrième bord longitudinal conçu pour rester en face du troisième bord longitudinal et en contact avec celui-ci. Des moyens de liaison (11), définis entre au moins deux des bords longitudinaux lorsqu'ils se trouvent en face l'un de l'autre, ferment le conteneur, formant ainsi la géométrie prismatique creuse.
(ES) Contenedor monolítico, de geometría prismática hueca cuando se encuentra cerrado, que comprende un cuerpo (1), el cual comprende a su vez una primera parte (4) del cuerpo (1), correspondiente a una primera sección del prisma, que comprende un primer borde longitudinal (6) y un tercer borde longitudinal, opuesto al primer borde longitudinal (6), y una segunda parte (5) del cuerpo (1), correspondiente a una segunda sección del prisma, que comprende un segundo borde longitudinal (7), destinado a quedar enfrentado y en contacto con el primer borde longitudinal (6), y un cuarto borde longitudinal destinado a quedar enfrentado y en contacto con el tercer borde longitudinal. Unos medios de unión (11) definidos entre al menos dos de los bordes longitudinales una vez enfrentados, cierra el contenedor generando de esta manera la geometría prismática hueca.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)