Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018143834) PROCÉDÉ DE PRÉPARATION DE DOCUMENTS DANS DES LANGUES DE MARQUAGE LORS DE LA RÉALISATION D'UNE INTERFACE D'UTILISATEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/143834 N° de la demande internationale : PCT/RU2017/000048
Date de publication : 09.08.2018 Date de dépôt international : 01.02.2017
CIB :
G06F 17/20 (2006.01) ,G06F 3/048 (2013.01)
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
17
Equipement ou méthodes de traitement de données ou de calcul numérique, spécialement adaptés à des fonctions spécifiques
20
Manipulation de données en langage naturel
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
3
Dispositions d'entrée pour le transfert de données à traiter pour leur donner une forme utilisable par le calculateur; Dispositions de sortie pour le transfert de données de l'unité de traitement à l'unité de sortie, p.ex. dispositions d'interface
01
Dispositions d'entrée ou dispositions d'entrée et de sortie combinées pour l'interaction entre l'utilisateur et le calculateur
048
Techniques d’interaction fondées sur les interfaces utilisateur graphiques [GUI]
Déposants :
ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ «ИНТЕРСОФТ» OBSCHESTVO S OGRANICHENNOY OTVETSTVENNOSTYU "INTERSOFT" [RU/RU]; Территория инновационного центра "Сколково", Большой бульвар, 42/1, офис 337, Москва, Territory of the Innovation Center "Skolkovo" Bolshoy blvd., 42/1, office 337 Moscow, 143026, RU
Inventeurs :
ЛЫСАНОВ, Павел Юрьевич LYSANOV, Pavel Urjevich; RU
КОСТЮЧЕНКОВ, Сергей Прокопьевич KOSTYUCHENKOV, Sergey Prokopjevich; RU
Mandataire :
КОТЛОВ, Дмитрий Владимирович KOTLOV, Dmitry Vladimirovich; ООО "ЦИС "Сколково", Территория инновационного центра "Сколково", 4, офис 402.1, Москва, IP Center "Skolkovo" LLC Territory of the Innovation Center "Skolkovo", 4, office 402.1 Moscow, 143026, RU
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) METHOD OF PREPARING DOCUMENTS IN MARKUP LANGUAGES WHEN IMPLEMENTING A USER INTERFACE
(FR) PROCÉDÉ DE PRÉPARATION DE DOCUMENTS DANS DES LANGUES DE MARQUAGE LORS DE LA RÉALISATION D'UNE INTERFACE D'UTILISATEUR
(RU) СПОСОБ ПОДГОТОВКИ ДОКУМЕНТОВ НА ЯЗЫКАХ РАЗМЕТКИ ПРИ РЕАЛИЗАЦИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО ИНТЕРФЕЙСА
Abrégé :
(EN) The present technical solution relates to the field of user interfaces, more precisely to user interfaces for working with data in computer information systems. A method of preparing documents in markup languages when implementing a user interface for working with the data of an information system, which includes: creating metadata for at least one operation; creating a view template for the aforementioned operation, said view template consisting of at least one document formed in at least one markup language; creating and saving a link between the template and the at least one operation; displaying the template, and creating and saving links between template elements and operations, wherein a template element is selected and information about operations accessible for creating the link are displayed; selecting an operation; creating and saving a link containing an identifier of the previously selected template element and an identifier of the previously selected operation. The technical result is to raise the effectiveness of preparing documents in markup languages when implementing a user interface for working with the data of an information system, to reduce the time spent on preparing documents, and to simplify the maintenance thereof.
(FR) La présente solution technique concerne des interfaces d'utilisateur, plus précisément des interfaces d'utilisateur pour traiter des données dans des systèmes d'information informatiques. L'invention concerne un procédé de préparation de documents dans des langues de marquage lors de la réalisation d'une interface d'utilisateur pour traiter des données dans des systèmes d'information, lequel consiste à: générer des métadonnées pour au moins une opération; générer un modèle de représentation desdites opérations comprenant au moins un document généré dans au moins une langue de marquage; générer et sauvegarder un lien de modèle et d'au moins une opération; représenter le modèle; générer et sauvegarder un lien d'éléments du modèle avec des opérations; on choisit un élément du modèle et on représente les informations concernant les opérations accessibles pour la génération du lien; on choisit une opération; on génère et on sauvegarde le lien contenant un identifiant de l'élément du modèle préalablement choisi et un identifiant de l'opération préalablement choisie. Le résultat technique consiste en une meilleure efficacité de préparation de documents dans des langues de marquage lors de la réalisation d'une interface d'utilisateur pour traiter des données dans des systèmes d'information, une diminution du temps consacré à la préparation et une simplification de l'assistance ultérieure.
(RU) Данное техническое решение относится к области пользовательских интерфейсов, точнее к пользовательским интерфейсам для работы с данными в компьютерных информационных системах. Способ подготовки документов на языках разметки при реализации пользовательского интерфейса для работы с данными информационной системы, в котором: формируют метаданные для, по меньшей мере, одной операции; формируют шаблон представления вышеупомянутой операции, состоящий, по меньшей мере, из одного документа, сформированного на, по меньшей мере, одном языке разметки; формируют и сохраняют связь шаблона и, по меньшей мере, одной операции; отображают шаблон, формируют и сохраняют связи элементов шаблона с операциями, при этом выбирают элемент шаблона и отображают информацию о доступных для формирования связи операциях; выбирают операцию; формируют и сохраняют связь, содержащую идентификатор выбранного ранее элемента шаблона и идентификатор выбранной ранее операции. Технический результат - повышение эффективности подготовки документов на языках разметки при реализации пользовательского интерфейса для работы с данными информационной системы, уменьшение временных затрат при подготовке документов и упрощение их последующей поддержки.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : russe (RU)
Langue de dépôt : russe (RU)