Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018141622) NORMALISATION DE CONCEPT EXTRAIT AU MOYEN D’UNE PREUVE EXTERNE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/141622 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/051820
Date de publication : 09.08.2018 Date de dépôt international : 25.01.2018
CIB :
G16H 50/20 (2018.01)
[IPC code unknown for G16H 50/20]
Déposants :
KONINKLIJKE PHILIPS N.V. [NL/NL]; High Tech Campus 5 5656 AE Eindhoven, NL
Inventeurs :
AL HASAN, Sheikh, Sadid; NL
LING, Yuan; NL
FARRI, Oladimeji, Feyisetan; NL
DATLA, Vivek, Varma; NL
Mandataire :
DE HAAN, Poul, Erik; NL
Données relatives à la priorité :
62/454,08903.02.2017US
Titre (EN) EXTRACTED CONCEPT NORMALIZATION USING EXTERNAL EVIDENCE
(FR) NORMALISATION DE CONCEPT EXTRAIT AU MOYEN D’UNE PREUVE EXTERNE
Abrégé :
(EN) Various embodiments described herein relate to a method, system, and non-transitory machine- readable medium including one or more of the following: extracting a first concept from input data presented for processing by a downstream function; identifying external data from an external resource based on the first concept; extracting a second concept from the external data; revising the first concept based on the second concept to produce a revised concept, wherein revising includes: applying a machine learning agent to determine whether to keep the first concept or adopt the second concept, and adopting the second concept in place of the first concept for use as the revised concept based on a decision by the machine learning agent to adopt the second concept; and further processing the revised concept according to the downstream function to generate an output.
(FR) Différents modes de réalisation de la présente invention concernent un procédé, un système et un support lisible par machine non transitoire comprenant une ou plusieurs des étapes suivantes : l’extraction d’un premier concept à partir de données d’entrée présentées pour traitement par une fonction aval ; l’identification de données externes provenant d’une ressource externe sur la base du premier concept ; l’extraction d’un deuxième concept à partir des données externes ; la révision du premier concept sur la base du deuxième concept pour produire un concept révisé, la révision comprenant : l’application d’un agent d’apprentissage de machine pour déterminer s’il faut maintenir le premier concept ou adopter le deuxième concept, et l’adoption du deuxième concept à la place du premier concept pour utilisation en tant que concept révisé sur la base d’une décision par l’agent d’apprentissage machine pour adopter le deuxième concept ; et le traitement supplémentaire du concept révisé conformément à la fonction aval pour générer une sortie.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)