Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018141539) TUBULURE DE REMPLISSAGE POUR CONTENANT DE LIQUIDE DE FONCTIONNEMENT DESTINÉ À UN VÉHICULE AUTOMOBILE, COMPRENANT UNE PROTECTION AMÉLIORÉE CONTRE LES ERREURS DE RAVITAILLEMENT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/141539 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/050895
Date de publication : 09.08.2018 Date de dépôt international : 15.01.2018
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 : 27.11.2018
CIB :
B60K 13/04 (2006.01) ,B60K 15/04 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
K
AGENCEMENT OU MONTAGE DES ENSEMBLES DE PROPULSION OU DES TRANSMISSIONS SUR LES VÉHICULES; AGENCEMENT OU MONTAGE DE PLUSIEURS MOTEURS PRINCIPAUX DIFFÉRENTS; ENTRAÎNEMENTS AUXILIAIRES; INSTRUMENTS OU TABLEAUX DE BORD DE VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES DE PROPULSION SUR LES VÉHICULES, RELATIFS AU REFROIDISSEMENT, À L'ADMISSION D'AIR, À L'ÉCHAPPEMENT DES GAZ OU À L'ALIMENTATION EN CARBURANT
13
Dispositions des ensembles de propulsion relatives à l'admission d'air de combustion ou à l'échappement des gaz
04
relatives à l'échappement
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
K
AGENCEMENT OU MONTAGE DES ENSEMBLES DE PROPULSION OU DES TRANSMISSIONS SUR LES VÉHICULES; AGENCEMENT OU MONTAGE DE PLUSIEURS MOTEURS PRINCIPAUX DIFFÉRENTS; ENTRAÎNEMENTS AUXILIAIRES; INSTRUMENTS OU TABLEAUX DE BORD DE VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES DE PROPULSION SUR LES VÉHICULES, RELATIFS AU REFROIDISSEMENT, À L'ADMISSION D'AIR, À L'ÉCHAPPEMENT DES GAZ OU À L'ALIMENTATION EN CARBURANT
15
Dispositions des moteurs à combustion relatives à l'alimentation en carburant; Montage ou structure des réservoirs de carburant
03
Réservoirs de carburant
04
Entrées de réservoir
Déposants :
KAUTEX TEXTRON GMBH & CO. KG [DE/DE]; Kautexstr. 52 53229 Bonn, DE
Inventeurs :
SCHWENK, Christoph; DE
HOLZKÄMPER, Dirk; DE
Mandataire :
RICHLY & RITSCHEL PATENTANWÄLTE PARTG MBB; Sattlerweg 20 51429 Bergisch Gladbach, DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 201 515.231.01.2017DE
Titre (EN) FILLER NECK FOR AN OPERATION FLUID CONTAINER FOR A MOTOR VEHICLE HAVINGA IMPROVED MISFUELING PROTECTION
(FR) TUBULURE DE REMPLISSAGE POUR CONTENANT DE LIQUIDE DE FONCTIONNEMENT DESTINÉ À UN VÉHICULE AUTOMOBILE, COMPRENANT UNE PROTECTION AMÉLIORÉE CONTRE LES ERREURS DE RAVITAILLEMENT
(DE) EINFÜLLSTUTZEN FÜR EINEN BETRIEBSFLÜSSIGKEITSBEHÄLTER FÜR EIN KRAFTFAHRZEUG MIT VERBESSERTEM FEHLBETANKUNGSSCHUTZ
Abrégé :
(EN) The invention relates to a filler neck (10) for an operation fluid container (40) for a motor vehicle, wherein the filler neck (10) has the following features: The filler neck (10) has an insertion opening (12), by way of which a nozzle valve can be inserted in an insertion channel (13) of the filler neck (10); the filler neck (10) has a magnet (15), which in an operation liquid filling direction (R) is arranged downstream of the insertion opening (12), wherein the filler neck (10) is characterized in that the magnet (15) is designed as a ferrite magnet (15).
(FR) La présente invention concerne une tubulure de remplissage (10) pour un contenant de liquide de fonctionnement (40) destiné à un véhicule automobile, la tubulure de remplissage (10) comprenant les caractéristiques suivantes : - la tubulure de remplissage (10) présente une ouverture d'introduction (12) par laquelle un pistolet de distribution peut être introduit dans un conduit d'introduction (13) de la tubulure de remplissage (10); - la tubulure de remplissage (10) présente un aimant (15), qui est agencé dans une direction de versement (R) de liquide de fonctionnement en aval de l'ouverture d'introduction (12), la tubulure de remplissage (10) étant caractérisée en ce que l'aimant (15) est réalisé sous la forme d'un aimant (15) de ferrite.
(DE) Die vorliegende Erfindung offenbart einen Einfüllstutzen (10) für einen Betriebsflüssigkeitsbehälter (40) für ein Kraftfahrzeug, wobei der Einfüllstutzen (10) folgende Merkmale aufweist: -der Einfüllstutzen (10) weist eine Einführöffnung (12) auf, über die ein Zapfventil in einen Einführkanal (13) des Einfüllstutzens (10) einführbar ist; -der Einfüllstutzen (10) weist einen Magneten (15) auf, der in einer Betriebsflüssigkeitseinfüllrichtung (R) stromabwärts der Einführöffnung (12) angeordnet ist, wobei der Einfüllstutzen (10) dadurch gekennzeichnetist, dass der Magnet (15) als Ferritmagnet (15) ausgebildet ist.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)