Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018137760) RÉCIPIENT DE RÉCEPTION, TECHNIQUE DE REMPLISSAGE D'UN RÉCIPIENT DE RÉCEPTION, PROCÉDÉ DE TRANSPORT DE RÉCIPIENTS DE RÉCEPTION ET UTILISATION D'UN RÉCIPIENT DE RÉCEPTION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/137760 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/051441
Date de publication : 02.08.2018 Date de dépôt international : 24.01.2017
CIB :
B65D 39/00 (2006.01) ,B65D 51/16 (2006.01) ,B65B 3/00 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
65
MANUTENTION; EMBALLAGE; EMMAGASINAGE; MANIPULATION DES MATÉRIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME
D
RÉCEPTACLES POUR L'EMMAGASINAGE OU LE TRANSPORT D'OBJETS OU DE MATÉRIAUX, p.ex. SACS, TONNEAUX, BOUTEILLES, BOÎTES, BIDONS, CAISSES, BOCAUX, RÉSERVOIRS, TRÉMIES OU CONTENEURS D'EXPÉDITION; ACCESSOIRES OU FERMETURES POUR CES RÉCEPTACLES; ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE; PAQUETS
39
Fermetures disposées dans les cols, les orifices verseurs ou les ouvertures de décharge, p.ex. bouchons
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
65
MANUTENTION; EMBALLAGE; EMMAGASINAGE; MANIPULATION DES MATÉRIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME
D
RÉCEPTACLES POUR L'EMMAGASINAGE OU LE TRANSPORT D'OBJETS OU DE MATÉRIAUX, p.ex. SACS, TONNEAUX, BOUTEILLES, BOÎTES, BIDONS, CAISSES, BOCAUX, RÉSERVOIRS, TRÉMIES OU CONTENEURS D'EXPÉDITION; ACCESSOIRES OU FERMETURES POUR CES RÉCEPTACLES; ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE; PAQUETS
51
Fermetures non prévues ailleurs
16
avec moyens pour laisser partir l'air ou le gaz
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
65
MANUTENTION; EMBALLAGE; EMMAGASINAGE; MANIPULATION DES MATÉRIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME
B
MACHINES, APPAREILS, DISPOSITIFS OU PROCÉDÉS D'EMBALLAGE D'OBJETS OU DE MATÉRIAUX; DÉBALLAGE D'OBJETS
3
Emballage de matériaux plastiques, de semi-liquides, de liquides, ou de liquides et solides mélangés, dans des réceptacles ou récipients individuels, p.ex. dans des sacs ou sachets, boîtes, cartons, bidons, pots
Déposants :
NOLATO TREFF AG DEGERSHEIM [CH/CH]; Taastrasse 16 9113 Degersheim, CH
Inventeurs :
VOLLRATH, Guido; CH
BRÜSTLE, Werner; AT
WIESLI, Richard; CH
MARKOVIC, Stanko; CH
GERMANN, Marc; CH
Mandataire :
FREI, Peter; CH
MÜLLER, Christoph; CH
DR. WELCH, Andreas; CH
DR. WILMING, Martin; CH
DR. NIESWAND, Martina; CH
DR. BALLIEL-ZAKOWICZ, Stephan; CH
GROB, Thomas; CH
RUDER, Susanna; CH
FINALE, Christian; CH
WENGER, René; CH
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) RECEIVING CONTAINER, METHOD FOR FILLING A RECEIVING CONTAINER, METHOD FOR TRANSPORTING RECEIVING CONTAINERS AND USE OF A RECEIVING CONTAINER
(FR) RÉCIPIENT DE RÉCEPTION, TECHNIQUE DE REMPLISSAGE D'UN RÉCIPIENT DE RÉCEPTION, PROCÉDÉ DE TRANSPORT DE RÉCIPIENTS DE RÉCEPTION ET UTILISATION D'UN RÉCIPIENT DE RÉCEPTION
(DE) AUFNAHMEBEHÄLTER, METHODE ZUM BEFÜLLEN EINES AUFNAHMEBEHÄLTERS, VERFAHREN ZUM TRANSPORT VON AUFNAHMEBEHÄLTERN UND VERWENDUNG EINES AUFNAHMEBEHÄLTERS
Abrégé :
(EN) The invention relates to a receiving container (1) comprising a body (2) and a lid (3). The body (2) has an open end and a closed end. The lid (3) can at least partially be inserted into the open end of the body (2) in order to close the body (2). The lid (3) comprises at least one plastic component (3'') which is designed such that it can be penetrated by a cannula and is fluid-tight once the cannula is removed. The container (1) is designed such that the lid (3) can adopt at least one first and one second closed position. In the first closed position, a void in the body can be filled by a cannula through the lid (3) and gas can escape from the void by way of at least one ventilation path. In the second closed position the at least one ventilation path is closed.
(FR) L'invention concerne un récipient de réception (1) comprenant un corps (2) et un couvercle (3). Le corps (2) présente une extrémité ouverte et une extrémité fermée. Le couvercle (3) peut être inséré au moins en partie dans l'extrémité ouverte du corps (2) afin de fermer le corps (2). Le couvercle (3) comprend au moins un élément en plastique (3'') qui est conçu de façon à pouvoir être perforé par une canule et à être étanche aux fluides après le retrait de la canule. Le récipient (1) est conçu de façon à ce que le couvercle (3) puisse adopter au moins des première et seconde positions de fermeture. Dans la première position de fermeture, une cavité du corps peut être remplie à travers le couvercle (3) à l'aide d'une canule, et du gaz peut s'échapper de la cavité par l'intermédiaire d'au moins une voie de purge d'air. Dans la seconde position de fermeture, ladite voie de purge d'air est fermée.
(DE) Aufnahmebehälter(1) umfassend einen Körper (2) und einen Deckel (3). Der Körper (2) weist ein offenes Ende und ein geschlossenes Ende auf. Der Deckel (3) ist zumindest teilweise in das offene Ende des Körpers (2) einbringbar, um den Körper (2) zu verschliessen. Der Deckel (3) umfasst zumindest eine Kunststoffkomponente (3''), welche so ausgebildet ist, dass sie von einer Kanüle durchstechbar ist und nach Entfernung der Kanüle fluiddicht ist. Der Behälter(1) ist so ausgebildet, dass der Deckel (3) zumindest eine erste und eine zweite Verschlussstellung einnehmen kann. In der ersten Verschlussstellung ist ein Hohlraum des Körpers mit einer Kanüle durch den Deckel (3) ist und Gas kann über zumindest ein Entlüftungspfad vom Hohlraum entweichen. In der zweiten Verschlussstellung ist der mindestens eine Entlüftungspfad verschlossen.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)