WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Options
Langue d'interrogation
Stemming/Racinisation
Trier par:
Nombre de réponses par page
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/130906 N° de la demande internationale : PCT/IB2018/000034
Date de publication : 19.07.2018 Date de dépôt international : 12.01.2018
CIB :
B32B 7/08 (2006.01) ,B32B 9/02 (2006.01) ,B32B 9/04 (2006.01) ,B65D 39/00 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
32
PRODUITS STRATIFIÉS
B
PRODUITS STRATIFIÉS, c. à d. FAITS DE PLUSIEURS COUCHES DE FORME PLANE OU NON PLANE, p.ex. CELLULAIRE OU EN NID D'ABEILLES
7
Produits stratifiés caractérisés par la relation entre les couches, c. à d. produits comprenant essentiellement des couches ayant des propriétés physiques différentes, ou produits caractérisés par la jonction entre couches
04
caractérisés par la liaison entre couches
08
par liaison mécanique, p.ex. couture
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
32
PRODUITS STRATIFIÉS
B
PRODUITS STRATIFIÉS, c. à d. FAITS DE PLUSIEURS COUCHES DE FORME PLANE OU NON PLANE, p.ex. CELLULAIRE OU EN NID D'ABEILLES
9
Produits stratifiés composés essentiellement d'une substance particulière non couverte par les groupes B32B11/-B32B29/155
02
comprenant des substances animales ou végétales
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
32
PRODUITS STRATIFIÉS
B
PRODUITS STRATIFIÉS, c. à d. FAITS DE PLUSIEURS COUCHES DE FORME PLANE OU NON PLANE, p.ex. CELLULAIRE OU EN NID D'ABEILLES
9
Produits stratifiés composés essentiellement d'une substance particulière non couverte par les groupes B32B11/-B32B29/155
04
comprenant une telle substance comme seul composant ou composant principal d'une couche adjacente à une autre couche d'une substance spécifique
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
65
MANUTENTION; EMBALLAGE; EMMAGASINAGE; MANIPULATION DES MATÉRIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME
D
RÉCEPTACLES POUR L'EMMAGASINAGE OU LE TRANSPORT D'OBJETS OU DE MATÉRIAUX, p.ex. SACS, TONNEAUX, BOUTEILLES, BOÎTES, BIDONS, CAISSES, BOCAUX, RÉSERVOIRS, TRÉMIES OU CONTENEURS D'EXPÉDITION; ACCESSOIRES OU FERMETURES POUR CES RÉCEPTACLES; ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE; PAQUETS
39
Fermetures disposées dans les cols, les orifices verseurs ou les ouvertures de décharge, p.ex. bouchons
Déposants : DIAM BOUCHAGE[FR/FR]; Espace Tech Ulrich 66400 Ceret, FR
Inventeurs : DEL VAL GONZALEZ, Raquel; ES
Mandataire : CASALONGA; 8 Avenue Percier 75008 Paris, FR
Données relatives à la priorité :
U20173001712.01.2017ES
Titre (EN) CLOSURE FOR BOTTLES
(FR) FERMETURE POUR BOUTEILLES
(ES) CIERRE PARA BOTELLAS
Abrégé :
(EN) Closure for bottles which comprise a bottleneck and a mouth, the closure being designed to be temporarily joined to a bottle in order to close the neck and mouth of the bottle, the closure being characterised in that it comprises a top (1) for gripping the closure, which top has a top face (3), a bottom face (4) opposite the top face (3), a side surface (5) defined between the top face (3) and the bottom face (4), a passage (6) that extends longitudinally between the top face (3) and the bottom face (4) and a stopper (2) made of an elastic material partially accommodated under pressure in the passage (6) in the top (1) and intended for being introduced into the neck of the bottle.
(FR) L'invention concerne une fermeture pour bouteilles, lesdites bouteilles comprenant un col et une ouverture de sortie, la fermeture étant destinée à être reliée à la bouteille de manière temporaire pour obturer son col et son ouverture de sortie. Ladite fermeture est caractérisée en ce qu'elle comprend une douille (1) pour la manipulation de la fermeture, laquelle comprend une face supérieure (3), une face inférieure (4) opposée à la face supérieure (3), une face latérale (5) définie entre les faces supérieure (3) et inférieure (4), un orifice (6) traversant qui s'étend longitudinalement entre la face supérieure (3) et la face inférieure (4), et un bouchon (2) en matière élastique, partiellement logé sous pression dans l'orifice (6) de la douille (1), destiné à être introduit dans le col de la bouteille.
(ES) Cierre para botellas, comprendiendo dichas botellas un cuello y una boca de salida, en el que el cierre está destinado a vincularse temporalmente a una botella para obturar su cuello y su boca, estando el cierre caracterizado porque comprende un casquillo (1) para manipulación del cierre, el cual comprende una cara superior (3), una cara inferior (4) opuesta a la superior (3), una cara lateral (5) definida entre las caras superior (3) e inferior (4), un orificio (6) pasante que se extiende longitudinalmente entre la cara superior (3) y la cara inferior (4), y un tapón (2) de material elástico, parcialmente alojado a presión en el orificio (6) del casquillo (1), destinado a introducirse en el cuello de la botella.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)