WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018124888) PROCÉDÉ DE TRANSPORT DE TISSU CULTIVÉ IN VIVO
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/124888 N° de la demande internationale : PCT/NZ2017/050178
Date de publication : 05.07.2018 Date de dépôt international : 28.12.2017
CIB :
C12M 1/26 (2006.01) ,A61L 27/38 (2006.01) ,A61L 27/60 (2006.01) ,C12M 3/00 (2006.01) ,C12M 1/04 (2006.01) ,C12M 1/00 (2006.01) ,C12N 5/071 (2010.01) ,C12M 3/04 (2006.01)
Déposants : AUCKLAND UNISERVICES LTD; Level 10, UniServices House 70 Symonds Street Auckland, NZ
Inventeurs : LOCKE, Michelle Barbara; NZ
DUNBAR, Peter Roderic; NZ
FEISST, Vaughan John; NZ
Mandataire : CATALYST INTELLECTUAL PROPERTY; Level 5, 45 Johnston Street Wellington, 6011, NZ
Données relatives à la priorité :
1622341.428.12.2016GB
Titre (EN) METHOD OF TRANSPORTING IN VIVO GROWN TISSUE
(FR) PROCÉDÉ DE TRANSPORT DE TISSU CULTIVÉ IN VIVO
Abrégé : front page image
(EN) The present disclosure provides a method of transportation for a structured synthetic tissue cultured in vitro comprising transporting the said tissue in part or all of the manufacturing device, such that the tissue is essentially untouched/undisturbed before it is employed in the procedure where it is grafted onto a patient.
(FR) La présente invention concerne un procédé de transport d'un tissu synthétique structuré cultivé in vitro comprenant le transport dudit tissu dans une partie ou une totalité du dispositif de fabrication, de telle sorte que le tissu est essentiellement non touché/non perturbé avant qu'il ne soit utilisé dans la procédure au cours de laquelle il est greffé sur un patient.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)