WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018111074) MODÈLE LEXICAL POUR L’ANALYSE DE SENTIMENTS DANS UN TEXTE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/111074 N° de la demande internationale : PCT/MX2016/000156
Date de publication : 21.06.2018 Date de dépôt international : 16.12.2016
CIB :
G06F 17/27 (2006.01)
Déposants : ZARAGOZA SICRE, Sergio Jesús[MX/MX]; MX
Inventeurs : ZARAGOZA SICRE, Sergio Jesús; MX
PARDO GUZMÁN, Dino Alejandro; MX
Mandataire : LUGO LIZÁRRAGA, María Laura; MX
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) LEXICAL MODEL FOR ANALYSING EMOTIONS IN A TEXT
(FR) MODÈLE LEXICAL POUR L’ANALYSE DE SENTIMENTS DANS UN TEXTE
(ES) MODELO LÉXICO PARA EL ANÁLISIS DE SENTIMIENTOS EN UN TEXTO
Abrégé : front page image
(EN) The invention relates to a general lexicon model for analysing emotions which allows automatic learning techniques to be integrated into lexicon-based analysis. The model is based on a dictionary of words classified in terms of grammatical types and sub-types, as well as attributes of polarity.
(FR) L’invention concerne, de manière générale, un lexique destiné à l’analyse de sentiments qui permet d’intégrer des techniques d’apprentissage automatique d’analyse basée sur des lexiques, le modèle se fondant sur un dictionnaire de mots classés en termes de catégories et sous-catégories grammaticales, ainsi qu’en termes d’attributs de polarité.
(ES) El general de un lexicón que se presenta para el análisis de sentimientos que permite integrar técnicas de aprendizaje automático al análisis basado en lexicones, el modelo se basa en un diccionario de palabras clasificadas en términos de tipos y subtipos gramaticales, así como atributos de polaridad.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)