WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018105672) CATALYSEUR COMPLEXE ORGANOMÉTALLIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2018/105672    N° de la demande internationale :    PCT/JP2017/043890
Date de publication : 14.06.2018 Date de dépôt international : 06.12.2017
CIB :
B01J 31/22 (2006.01)
Déposants : NATIONAL INSTITUTE OF ADVANCED INDUSTRIAL SCIENCE AND TECHNOLOGY [JP/JP]; 3-1, Kasumigaseki 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1008921 (JP).
N.E. CHEMCAT CORPORATION [JP/JP]; 4-1, Hamamatsucho 2-chome, Minato-ku Tokyo 1056124 (JP)
Inventeurs : CHOI, Junchul; (JP).
FUKAYA Norihisa; (JP).
ONOZAWA Shunya; (JP).
SATO Kazuhiko; (JP).
YASUDA Hiroyuki; (JP).
MIZUSAKI Tomoteru; (JP).
TAKAGI Yukio; (JP)
Mandataire : NAKA Koichi; (JP)
Données relatives à la priorité :
2016-237941 07.12.2016 JP
2016-237942 07.12.2016 JP
Titre (EN) ORGANOMETALLIC COMPLEX CATALYST
(FR) CATALYSEUR COMPLEXE ORGANOMÉTALLIQUE
(JA) 有機金属錯体触媒
Abrégé : front page image
(EN)Provided is an organometallic complex catalyst that makes it possible to obtain a higher yield of a desired product than conventional catalysts in a cross-coupling reaction. The organometallic complex catalyst has a structure represented by formula (1) and is for use in a cross-coupling reaction. In formula (1), M is the coordination center and represents a metal atom such as Pd or an ion thereof. R1, R2, and R3 may be the same or different and are a substituent such as a hydrogen atom. R4, R5, R6, and R7 may be the same or different and are a substituent such as a hydrogen atom. X represents a halogen atom. R8 represents a substituent that has a π bond and 3-20 carbon atoms. With regard to the electron-donating properties of R1-R7 with respect to the coordination center M of the ligand containing R1-R7 that is indicated in formula (2), R1-R7 are arranged in combination such that the TEP value obtained from infrared spectroscopy shifts toward the low frequency side compared to the TEP value of the ligand of formula (2-1).
(FR)L'invention concerne un catalyseur complexe organométallique qui permet d'obtenir un rendement supérieur d'un produit souhaité par rapport aux catalyseurs classiques dans une réaction de couplage croisé. Le catalyseur complexe organométallique a une structure représentée par la formule (1) et est destiné à être utilisé dans une réaction de couplage croisé. Dans la formule (1), M est le centre de coordination et représente un atome métallique tel que Pd ou un ion de celui-ci. R1, R2, et R3 peuvent être identiques ou différents et représentent un substituant tel qu'un atome d'hydrogène. R4, R5, R6, et R7 peuvent être identiques ou différents et représentent un substituant tel qu'un atome d'hydrogène. X représente un atome d'halogène. R8 représente un substituant qui a une liaison π et 3-20 atomes de carbone. En ce qui concerne les propriétés donneuses d'électrons de R1-R7 par rapport au centre de coordination M du ligand contenant R1-R7 qui est indiqué dans la formule (2), R1-R7 sont agencés en combinaison de telle sorte que la valeur de TEP obtenue à partir de décalages de spectroscopie infrarouge vers le côté basse fréquence par rapport à la valeur de TEP du ligand de formule (2-1).
(JA)クロスカップリング反応において従来の触媒よりも目的物の高い収率を得ることのできる有機金属錯体の提供。有機金属錯体触媒は式(1)で表される構造を有しクロスカップリング反応に使用される。式(1)中、Mは配位中心でありPd等の金属の原子又はそのイオンを示す。R、R及びRは同一であっても異なっていてもよく、水素原子等の置換基である。R、R、R、及びRは同一であっても異なっていてもよく、水素原子等の置換基である。Xはハロゲン原子を示す。Rはπ結合を有する炭素数3~20の置換基を示す。ただし、R~Rは、これらを含む式(2)の配位子の配位中心Mに対する電子供与性について、赤外分光法から得られるTEP値が、式(2-1)の配位子のTEP値と比較して低波数側へシフトするように組合せられて配置されている。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)