WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018104157) SUPPORT DE PATIN DE RAIL POUR FIXER UN RAIL D’UNE INSTALLATION D’ASCENSEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2018/104157    N° de la demande internationale :    PCT/EP2017/081097
Date de publication : 14.06.2018 Date de dépôt international : 01.12.2017
CIB :
B66B 7/02 (2006.01)
Déposants : INVENTIO AG [CH/CH]; Seestrasse 55 6052 Hergiswil (CH)
Inventeurs : WALKER, Willy; (CH)
Données relatives à la priorité :
16202635.5 07.12.2016 EP
Titre (DE) SCHIENENFUßHALTER ZUM BEFESTIGEN EINER SCHIENE EINER AUFZUGSANLAGE
(EN) RAIL FOOT HOLDER FOR FASTENING A RAIL OF AN ELEVATOR SYSTEM
(FR) SUPPORT DE PATIN DE RAIL POUR FIXER UN RAIL D’UNE INSTALLATION D’ASCENSEUR
Abrégé : front page image
(DE)Ein Schienenfußhalter (2) dient zum Befestigen einer Schiene (4) einer Aufzugsanlage (100) in einem Aufzugsschacht (6). Der Schienenfußhalter (2) weist einen Anlagekörper (15), der ortsfest in dem Aufzugsschacht (6) angeordnet ist, zumindest ein Klemmteil (23) und zumindest ein Zwischenteil (22) auf. Durch den Anlagekörper (15) ist eine Anlageebene (17) für einen Schienenfuß (10) der Schiene (4) vorgegeben. Das Klemmteil (23) ist mit dem Anlagekörper (15) verbunden. Ferner ist das Zwischenteil (22) zwischen dem Klemmteil (23) und dem Anlagekörper (15) angeordnet. Beim Befestigen der Schiene (4) ist ein Haltemaß (H) zwischen dem Klemmteil (23) und der Anlageebene (17) zur Anpassung an den Schienenfuß (10) einstellbar oder veränderbar. Das zwischen dem Klemmteil (23) und dem Anlagekörper (15) angeordnete Zwischenteil (22) weist eine feste Zwischenteilhöhe (h) auf, welche zusammen mit einer Klemmteilhöhe (k) des Klemmteils das Haltemaß (H) bestimmt. Ferner ist ein Verfahren zum Befestigen der Schiene (4) der Aufzugsanlage (100) in dem Aufzugsschacht (6) angegeben.
(EN)The invention relates to a rail foot holder (2), which is used to fasten a rail (4) of an elevator system (100) in an elevator shaft (6). The rail foot holder (2) has a contact body (15), which is arranged in the elevator shaft (6) in a stationary manner, at least one clamping part (23), and at least one intermediate part (22). A contact plane (17) for a rail foot (10) of the rail (4) is defined by the contact body (15). The clamping part (23) is connected to the contact body (15). Furthermore, the intermediate part (22) is arranged between the clamping part (23) and the contact body (15). In the process of fastening the rail (4), a holding dimension (H) between the clamping part (23) and the contact plane (17) can be set or changed for adaptation to the rail foot (10). The intermediate part (22), which is arranged between the clamping part (23) and the contact body (15), has a fixed intermediate part height (h), which, together with a clamping part height (k) of the clamping part, determines the holding dimension (H). The invention further relates to a method for fastening the rail (4) of the elevator system (100) in the elevator shaft (6).
(FR)Un support de patin de rail (2) sert à fixer un rail (4) d'une installation d'ascenseur (100) dans une cage d'ascenseur (6). Le support de patin de rail (2) présente un corps d’appui (15) qui est disposé en un emplacement fixe dans la cage d'ascenseur (6), au moins une partie de serrage (23) et au moins une partie intermédiaire (22). Le corps d’appui (15) prédéfinit un plan d’appui (17) pour un patin (10) du rail (4). La partie de serrage (23) est reliée au corps d’appui (15). La partie intermédiaire (22) est disposée entre la partie de serrage (23) et le corps d’appui (15). Lors de la fixation du rail (4), une mesure de retenue (H) entre la pièce de serrage (23) et le plan d’appui (17) peut être réglée ou modifiée pour permettre l’adaptation au patin (10) du rail. La partie intermédiaire (22) disposée entre la partie de serrage (23) et le corps d’appui (15) présente une hauteur de partie intermédiaire (h) fixe qui, avec une hauteur de partie de serrage (k) de la partie de serrage, définit la mesure de retenue (H). L’invention concerne par ailleurs un procédé pour fixer le rail (4) de l’installation d’ascenseur (100) dans la cage d'ascenseur (6).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)