WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
PATENTSCOPE sera indisponible quelques heures pour des raisons de maintenance le samedi 18.08.2018 à 09:00 CEST
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018095484) VÉHICULE SOUS-MARIN DOTÉ D'UN COMPARTIMENT PRESSURISÉ
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/095484 N° de la demande internationale : PCT/DE2017/101003
Date de publication : 31.05.2018 Date de dépôt international : 21.11.2017
CIB :
H02G 1/00 (2006.01) ,B63G 8/00 (2006.01)
Déposants : ATLAS ELEKTRONIK GMBH[DE/DE]; Sebaldsbrücker Heerstraße 235 28309 Bremen, DE
Inventeurs : HECHT, Markus; DE
WOLK, Klaus-Dieter; DE
MICHAELIS, Ulrike; DE
Données relatives à la priorité :
10 2016 122 601.723.11.2016DE
Titre (EN) UNDERWATER CRAFT COMPRISING A PRESSURE VESSEL
(FR) VÉHICULE SOUS-MARIN DOTÉ D'UN COMPARTIMENT PRESSURISÉ
(DE) UNTERWASSERFAHRZEUG MIT DRUCKBEHÄLTER
Abrégé : front page image
(EN) The invention relates to an undewater craft (331) comprising a pressure vessel that includes an interior region and an exterior region, and an electronic via that connects an electronic component in the interior region to a module receptacle located in the exterior region.
(FR) La présente invention concerne un véhicule sous-marin (331) doté d'un compartiment pressurisé qui présente une zone intérieure et une zone extérieure, un trou d'interconnexion électronique reliant un composant électronique situé dans la zone intérieure à une partie de réception de module disposée dans la zone extérieure.
(DE) Die Erfindung betrifft ein Unterwasserfahrzeug (331) mit Druckbehälter, welcher einen Innenbereich und einen Außenbereich aufweist, wobei eine elektronische Durchkontaktierung eine elektronische Komponente im Innenbereich mit einer im Außenbereich angeordneten Modulaufnahme verbindet.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)