WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018095388) COMPOSÉ ORGANIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2018/095388    N° de la demande internationale :    PCT/CN2017/112709
Date de publication : 31.05.2018 Date de dépôt international : 23.11.2017
CIB :
C09K 11/06 (2006.01), C07C 15/20 (2006.01), C07C 15/24 (2006.01), C07C 15/38 (2006.01), C07D 221/06 (2006.01), C07D 247/00 (2006.01), H01L 51/54 (2006.01)
Déposants : GUANGZHOU CHINARAY OPTOELECTRONIC MATERIALS LTD. [CN/CN]; Room 602, Building G8, South China New Material Innovation Park, 31 Kefeng Road Science City, High-Tech Industrial Development Zone Guangzhou, Guangdong 510663 (CN)
Inventeurs : PAN, Junyou; (CN).
HUANG, Hong; (CN)
Mandataire : ADVANCE CHINA IP LAW OFFICE; Room 3901 No. 85 Huacheng Avenue, Tianhe District Guangzhou, Guangdong 510623 (CN)
Données relatives à la priorité :
201611046912.8 23.11.2016 CN
Titre (EN) ORGANIC COMPOUND
(FR) COMPOSÉ ORGANIQUE
(ZH) 有机化合物
Abrégé : front page image
(EN)An organic compound, applications thereof, an organic mixture, and an organic electronic device. The structure of the organic compound is represented by general formula (1), and definitions of substituent groups in the general formula (1) are the same as those in the specifications.
(FR)L'invention concerne un composé organique, des applications associées, un mélange organique et un dispositif électronique organique. La structure du composé organique est représentée par la formule générale (1), et les définitions des groupes substituants dans la formule générale (1) sont les mêmes que celles dans la description.
(ZH)一种有机化合物及其应用、有机混合物、有机电子器件,该有机化合物的结构如通式(1)所示,该通式(1)中的取代基的定义与说明书中的相同。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)