Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018091278) PROCÉDÉ POUR FREINER UN VÉHICULE DE MANIÈRE AUTONOME ET SYSTÈME DE FREINAGE POUR LA MISE EN OEUVRE DE CE PROCÉDÉ
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/091278 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/078075
Date de publication : 24.05.2018 Date de dépôt international : 02.11.2017
CIB :
B60T 7/12 (2006.01) ,B60T 8/88 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
T
SYSTÈMES DE COMMANDE DES FREINS POUR VÉHICULES OU PARTIES DE CES SYSTÈMES; SYSTÈMES DE COMMANDE DES FREINS OU PARTIES DE CES SYSTÈMES, EN GÉNÉRAL; AMÉNAGEMENT DES ÉLÉMENTS DE FREINAGE SUR VÉHICULES EN GÉNÉRAL; DISPOSITIFS PORTATIFS POUR INTERDIRE LE MOUVEMENT NON VOULU D'UN VÉHICULE; MODIFICATIONS APPORTÉES AUX VÉHICULES POUR FACILITER LE REFROIDISSEMENT DES FREINS
7
Organes d'attaque de la mise en action des freins
12
par déclenchement automatique; par déclenchement non soumis à la volonté du conducteur ou du passager
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
T
SYSTÈMES DE COMMANDE DES FREINS POUR VÉHICULES OU PARTIES DE CES SYSTÈMES; SYSTÈMES DE COMMANDE DES FREINS OU PARTIES DE CES SYSTÈMES, EN GÉNÉRAL; AMÉNAGEMENT DES ÉLÉMENTS DE FREINAGE SUR VÉHICULES EN GÉNÉRAL; DISPOSITIFS PORTATIFS POUR INTERDIRE LE MOUVEMENT NON VOULU D'UN VÉHICULE; MODIFICATIONS APPORTÉES AUX VÉHICULES POUR FACILITER LE REFROIDISSEMENT DES FREINS
8
Dispositions pour adapter la force de freinage sur la roue aux conditions propres au véhicule ou à l'état du sol, p.ex. par limitation ou variation de la force de freinage
32
selon une condition de vitesse, p.ex. accélération ou décélération
88
comportant des moyens sensibles au fonctionnement défectueux, c. à d. des moyens pour détecter et indiquer un fonctionnement défectueux des moyens sensibles à la condition de vitesse
Déposants :
ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE
Inventeurs :
FRENZEL, Toni; DE
ENGLERT, Andreas; DE
Données relatives à la priorité :
10 2016 222 522.716.11.2016DE
10 2017 219 356.527.10.2017DE
Titre (EN) METHOD FOR AUTONOMOUS BRAKING OF A VEHICLE AND BRAKING SYSTEM FOR CARRYING OUT SAID METHOD
(FR) PROCÉDÉ POUR FREINER UN VÉHICULE DE MANIÈRE AUTONOME ET SYSTÈME DE FREINAGE POUR LA MISE EN OEUVRE DE CE PROCÉDÉ
(DE) VERFAHREN ZUM SELBSTSTÄNDIGEN ABBREMSEN EINES FAHRZEUGS UND BREMSSYSTEM ZUM DURCHFÜHREN DES VERFAHRENS
Abrégé :
(EN) The invention relates to a method for autonomous, driver-independent braking of a vehicle (1), wherein a braking system (20) of the vehicle (1) comprises a primary braking system (30) and a fallback braking system (40), wherein, in order to decelerate the vehicle (1), a target value (Ptarget) is supplied to the primary braking system (30) as an input variable in order to actuate an actuator (32), wherein the target value (Ptarget) is compared to an identified comparison value, and wherein, in the case of a deviation of the target value (Ptarget) from the comparison value, an emergency braking of the vehicle (1) is initiated.
(FR) L'invention concerne un procédé pour freiner un véhicule (1), de manière autonome, indépendamment du conducteur, un système de freinage (20) du véhicule (1) présentant un système de freinage principal (30) et un système de freinage de secours (40). Selon ce procédé, une valeur de consigne (Psoll) servant à commander un actionneur (32) est fournie, en tant que grandeur d'entrée, au système de freinage principal (30) pour freiner le véhicule (1), la valeur de consigne (Psoll) est comparée à une valeur de comparaison déterminée et, lors d'un écart entre la valeur de consigne (Psoll) et la valeur de comparaison, un freinage d'urgence du véhicule (1) est déclenché.
(DE) Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum selbstständigen, fahrerunabhängigen Abbremsen eines Fahrzeugs (1), wobei ein Bremssystem (20) des Fahrzeugs (1) ein Hauptbremssystem (30) und ein Rückfallbremssystem (40) aufweist, wobei zum Abbremsen des Fahrzeugs (1) dem Hauptbremssystem (30) ein Sollwert (Psoll) zur Ansteuerung eines Aktors (32) als Eingangsgröße zugeführt wird, wobei der Sollwert (Psoll) mit einem ermittelten Vergleichswert verglichen wird, und wobei bei einer Abweichung des Sollwerts (Psoll) von dem Vergleichswert eine Notbremsung des Fahrzeugs (1) eingeleitet wird.1.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)