Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018090848) POUDRE D’HERBES MÉDICINALES CHINOISES POUR DÉCOCTION INDIQUÉE POUR LA DISSIPATION DE LA STASE DU SANG
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/090848 N° de la demande internationale : PCT/CN2017/109618
Date de publication : 24.05.2018 Date de dépôt international : 07.11.2017
CIB :
A61K 36/9064 (2006.01) ,A61K 9/16 (2006.01) ,A61P 31/22 (2006.01) ,A61P 25/00 (2006.01) ,A61P 29/00 (2006.01) ,A61P 17/02 (2006.01) ,A61K 35/648 (2015.01) ,A61K 35/62 (2006.01)
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
K
PRÉPARATIONS À USAGE MÉDICAL, DENTAIRE OU POUR LA TOILETTE
36
Préparations médicinales de constitution indéterminée contenant du matériel provenant d'algues, de lichens, de champignons, ou de plantes, ou leurs dérivés, p.ex. médicaments traditionnels à base de plantes
18
Magnoliophyta (angiospermes)
88
Liliopsida (monocotylédones)
906
Zingiberaceae (famille du gingembre)
9064
Amomum, p.ex. cardamome
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
K
PRÉPARATIONS À USAGE MÉDICAL, DENTAIRE OU POUR LA TOILETTE
9
Préparations médicinales caractérisées par un aspect particulier
14
à l'état particulaire, p.ex. poudres
16
Agglomérés; Granulés; Microbilles
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
P
ACTIVITÉ THÉRAPEUTIQUE SPÉCIFIQUE DE COMPOSÉS CHIMIQUES OU DE PRÉPARATIONS MÉDICINALES
31
Agents anti-infectieux, c. à d. antibiotiques, antiseptiques, chimiothérapeutiques
12
Antiviraux
20
pour le traitement des virus ADN
22
des virus de l'herpès
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
P
ACTIVITÉ THÉRAPEUTIQUE SPÉCIFIQUE DE COMPOSÉS CHIMIQUES OU DE PRÉPARATIONS MÉDICINALES
25
Médicaments pour le traitement des troubles du système nerveux
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
P
ACTIVITÉ THÉRAPEUTIQUE SPÉCIFIQUE DE COMPOSÉS CHIMIQUES OU DE PRÉPARATIONS MÉDICINALES
29
Agents analgésiques, antipyrétiques ou anti-inflammatoires non centraux, p.ex. agents antirhumatismaux; Médicaments anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS)
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
P
ACTIVITÉ THÉRAPEUTIQUE SPÉCIFIQUE DE COMPOSÉS CHIMIQUES OU DE PRÉPARATIONS MÉDICINALES
17
Médicaments pour le traitement des troubles dermatologiques
02
pour traiter les blessures, les ulcères, les brûlures, les cicatrices, les cheloïdes, ou similaires
[IPC code unknown for A61K 35/648]
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
K
PRÉPARATIONS À USAGE MÉDICAL, DENTAIRE OU POUR LA TOILETTE
35
Préparations médicinales contenant une substance de constitution non déterminée ou ses produits de réaction
56
Substances provenant d'animaux autres que les mammifères ou les oiseaux
62
Sangsues
Déposants :
佛山科学技术学院 FOSHAN UNIVERSITY [CN/CN]; 中国广东省佛山市 禅城区江湾一路18号 No.18, Jiangwan 1st Road, Chancheng District Foshan, Guangdong 528000, CN
Inventeurs :
谢海青 XIE, Haiqing; CN
杨安平 YANG, Anping; CN
冯志刚 FENG, Zhigang; CN
Mandataire :
广州嘉权专利商标事务所有限公司 JIAQUAN IP LAW FIRM; 中国广东省广州市 天河区黄埔大道西100号富力盈泰广场A栋910张萍 ZHANG, Ping No.910, Building A, Winner Plaza, No.100, West Huangpu Avenue, Tianhe District Guangzhou, Guangdong 510627, CN
Données relatives à la priorité :
201611012061.517.11.2016CN
Titre (EN) CHINESE MEDICINE GRANULE FOR INVIGORATING SPLEEN, REMOVING OBSTRUCTION IN COLLATERALS AND DETOXIFICATION
(FR) POUDRE D’HERBES MÉDICINALES CHINOISES POUR DÉCOCTION INDIQUÉE POUR LA DISSIPATION DE LA STASE DU SANG
(ZH) 一种健脾通络解毒的中药颗粒剂
Abrégé :
(EN) A Chinese medicine granule for invigorating the spleen, removing obstruction in collaterals and detoxification. The Chinese medicine granule comprising: 20-40 g of astragalus membranaceus, 10-25 g of tangshen, 10-20 g of bighead astractylodes rhizome, 1-10 g of raw licorice, 5-15 g of dry pinellia ternate, 5-15 g of Pericarpium citri reticulatae, 5-15 g of fructus amomi, 7-18 g of nutgrass galingale rhizome, 20-40 g of tuber fleeceflower stem, 1-3 centipedes, 10-20 g of earthworm, 10-20 g of radix clematidis, 5-15 g of corydalis tuber, 20-40 g of red sage root, 5-15 g of radix bupleuri, 20-40 g of indigowoad root, 20-40 g of coix seed, and 5-15 g of indigo naturalis. The Chinese medicine granule is prepared by the following steps: weighing each raw material according to the formula; and preparing a granule dosage form. The Chinese medicine granule has a simple formula, is easy to use, and achieves efficacy quickly. The Chinese medicine granule can be effectively used in the treatment of both herpes zoster and complications thereof, such as postherpetic neuralgia, bedsores, and ecthyma, so as to significantly reduce distress in a patient.
(FR) Fait l’objet de cette invention une poudre d’herbes médicinales chinoises pour décoction indiquée pour la dissipation de la stase du sang selon la composition suivante : 20-40 g de racine d’astragale, 10-25 g de racine de conodopsis, 10-20 g de rhizome d’actractyle, 1-10 g de racine de réglisse chinoise, 5-15 g de racine séchée du pinellia, 5-15 g de peau de mandarine séchée, 5-15 g d’Amomum villosum, 7-18 g de souchet d’Asie, 20-40 g de racine de renouée à fleurs multiples, 1-3 g de Scolopendra Subspinipes, 10-20 g de Di Long, 10-20 g de clématite chinoise, 5-15 g de racines de Corydalis yanhusuo, 20-40 g de sauge rouge, 5-15 g de buplèvre chinois, 20-40 g de racine d’isatis, 20-40 g de larmes de job et 5-15 g d’indigo naturel. Cette poudre d’herbes médicinales chinoises est obtenue par pesage de chaque ingrédient de la composition en vue de l’obtention d’une poudre. La composition pharmaceutique de cette invention est facile à obtenir, le régime thérapeutique est simple, son action est efficace, elle permet en outre de traiter le zona, l’algie post-zona, l’escarre de décubitus et l’ecthyma, et soulage sensiblement les désagréments liés à ces maladies.
(ZH) 本发明公开了一种健脾通络解毒的中药颗粒剂,配方为:黄芪20-40g、党参10-25g、白术10-20g、生甘草1-10g、旱半夏5-15g、陈皮5-15g、砂仁5-15g、制香附7-18g、夜交藤20-40g、蜈蚣1-3条、地龙10-20g、威灵仙10-20g、玄胡5-15g、丹参20-40g、柴胡5-15g、板蓝根20-40g、薏仁20-40g、青黛5-15g;所述中药颗粒剂由下述方法制得:按配方称取各原料,制成颗粒剂型。本发明药物组成简单,治疗方法简单,见效快,可以同时有效治疗带状疱疹及其后遗神经痛、褥疮和臁疮,大大减轻病人痛苦。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)