Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018090204) TRAITEMENT DE CONTENU DANS DES APPLICATIONS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/090204 N° de la demande internationale : PCT/CN2016/105959
Date de publication : 24.05.2018 Date de dépôt international : 15.11.2016
CIB :
G06F 9/44 (2006.01)
[IPC code unknown for G06F 9/44]
Déposants :
CHEN, Xi [CN/CN]; CN (SC)
MICROSOFT TECHNOLOGY LICENSING, LLC. [US/US]; One Microsoft Way Redmond, Washington 98052, US
Inventeurs :
CHEN, Xi; CN
SUN, Benjamin Yan; CN
DING, Long; CN
LIU, Xiaoli; CN
JI, Huifang; CN
TAKE, Katsumi; US
PANIARAS, Yiannis; US
MO, Qu; CN
ZHOU, Sirui; CN
ZHAO, Qi; CN
Mandataire :
KING & WOOD MALLESONS; 20th Floor, East Tower, World Financial Centre No. 1 Dongsanhuan Zhonglu, Chaoyang District Beijing 100020, CN
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) CONTENT PROCESSING ACROSS APPLICATIONS
(FR) TRAITEMENT DE CONTENU DANS DES APPLICATIONS
Abrégé :
(EN) An approach for transferring content between applications is proposed. Generally speaking, in operation, a user can select an area on a user interface in order to cover content that the user wants to transfer. In response, the type of the content in the selected area will be identified. One or more options are then provided on the user interface based on the identified type, and each option may link to one or more applications. Upon a user's selection of an option, an application associated with the selected option is launched to process the content. In this way, the content can be effectively and efficiently processed across different applications, which will significantly improve the processing efficiency and user experience.
(FR) L'invention concerne une approche de transfert de contenu entre des applications. De manière générale, en fonctionnement, un utilisateur peut sélectionner une zone sur une interface utilisateur afin de couvrir le contenu qu'il souhaite transférer. En réponse, le type du contenu dans la zone sélectionnée sera identifié. Une ou plusieurs options sont ensuite fournies sur l'interface utilisateur sur la base du type identifié, et chaque option peut renvoyer vers une ou plusieurs applications. Lors de la sélection d'une option par un utilisateur, une application associée à l'option sélectionnée est lancée pour traiter le contenu. De cette manière, le contenu peut être traité efficacement et avec efficience à travers différentes applications, ce qui améliore considérablement l'efficacité de traitement et l'expérience d'utilisateur.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)