Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018087850) ARTICLE ABSORBANT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/087850 N° de la demande internationale : PCT/JP2016/083270
Date de publication : 17.05.2018 Date de dépôt international : 09.11.2016
CIB :
A61F 13/511 (2006.01) ,A61F 13/47 (2006.01) ,A61F 13/514 (2006.01)
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
F
FILTRES IMPLANTABLES DANS LES VAISSEAUX SANGUINS; PROTHÈSES; DISPOSITIFS MAINTENANT LE PASSAGE OU ÉVITANT L'AFFAISSEMENT DE STRUCTURES CORPORELLES TUBULAIRES, P.EX. STENTS; DISPOSITIFS D'ORTHOPÉDIE, DE SOINS OU DE CONTRACEPTION; FOMENTATION; TRAITEMENT OU PROTECTION DES YEUX OU DES OREILLES; BANDAGES, PANSEMENTS OU GARNITURES ABSORBANTES; NÉCESSAIRES DE PREMIER SECOURS
13
Bandages ou pansements; Garnitures absorbantes
15
Garnitures absorbantes, p.ex. serviettes ou tampons hygiéniques pour application externe ou interne au corps; Moyens pour les maintenir en place ou les fixer; Applicateurs de tampons
51
caractérisées par les couches extérieures des garnitures absorbantes
511
Feuille supérieure, c. à d. revêtement ou couche perméable dirigée vers la peau
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
F
FILTRES IMPLANTABLES DANS LES VAISSEAUX SANGUINS; PROTHÈSES; DISPOSITIFS MAINTENANT LE PASSAGE OU ÉVITANT L'AFFAISSEMENT DE STRUCTURES CORPORELLES TUBULAIRES, P.EX. STENTS; DISPOSITIFS D'ORTHOPÉDIE, DE SOINS OU DE CONTRACEPTION; FOMENTATION; TRAITEMENT OU PROTECTION DES YEUX OU DES OREILLES; BANDAGES, PANSEMENTS OU GARNITURES ABSORBANTES; NÉCESSAIRES DE PREMIER SECOURS
13
Bandages ou pansements; Garnitures absorbantes
15
Garnitures absorbantes, p.ex. serviettes ou tampons hygiéniques pour application externe ou interne au corps; Moyens pour les maintenir en place ou les fixer; Applicateurs de tampons
45
caractérisées par la forme
47
Serviettes hygiéniques, garnitures ou couches pour incontinence
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
F
FILTRES IMPLANTABLES DANS LES VAISSEAUX SANGUINS; PROTHÈSES; DISPOSITIFS MAINTENANT LE PASSAGE OU ÉVITANT L'AFFAISSEMENT DE STRUCTURES CORPORELLES TUBULAIRES, P.EX. STENTS; DISPOSITIFS D'ORTHOPÉDIE, DE SOINS OU DE CONTRACEPTION; FOMENTATION; TRAITEMENT OU PROTECTION DES YEUX OU DES OREILLES; BANDAGES, PANSEMENTS OU GARNITURES ABSORBANTES; NÉCESSAIRES DE PREMIER SECOURS
13
Bandages ou pansements; Garnitures absorbantes
15
Garnitures absorbantes, p.ex. serviettes ou tampons hygiéniques pour application externe ou interne au corps; Moyens pour les maintenir en place ou les fixer; Applicateurs de tampons
51
caractérisées par les couches extérieures des garnitures absorbantes
514
Feuille inférieure, c. à d. revêtement ou couche imperméable la plus éloignée de la peau
Déposants :
ユニ・チャーム株式会社 UNICHARM CORPORATION [JP/JP]; 愛媛県四国中央市金生町下分182番地 182, Shimobun, Kinsei-cho, Shikokuchuo-shi, Ehime 7990111, JP
Inventeurs :
七海 久孝 NANAUMI, Hisataka; JP
野本 貴志 NOMOTO, Takashi; JP
Mandataire :
青木 篤 AOKI, Atsushi; JP
石田 敬 ISHIDA, Takashi; JP
古賀 哲次 KOGA, Tetsuji; JP
蛯谷 厚志 EBITANI, Atsushi; JP
藤本 健治 FUJIMOTO, Kenji; JP
小野田 浩之 ONODA, Hiroyuki; JP
奥野 剛規 OKUNO, Yoshiki; JP
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) ABSORBENT ARTICLE
(FR) ARTICLE ABSORBANT
(JA) 吸収性物品
Abrégé :
(EN) The present invention addresses the problem of providing an absorbent article for which a user can properly understand the function imparted thereto so that the user can wear the absorbent article properly. This absorbent article (2) comprises multiple materials including at least an absorber (3), a front surface sheet (4), and a rear surface sheet (5), and the absorbent article (2) has an optical illusion portion (40), which has an optical illusion graphic (41) thereon, on a portion having a function or a portion corresponding to the portion having the function such that the user can visually recognize the function of at least one of the multiple materials.
(FR) La présente invention aborde le problème de la fourniture d’un article absorbant pour lequel un utilisateur peut comprendre correctement la fonction prévue de celui-ci de sorte que l’utilisateur puisse porter l’article absorbant correctement. Cet article absorbant (2) comprend des matériaux multiples comprenant au moins un absorbeur (3), une feuille de surface avant (4) et une feuille de surface arrière (5), et l’article absorbant (2) comporte une partie d’illusion optique (40), qui comporte un graphique d’illusion optique (41) sur celle-ci, sur une partie ayant une fonction ou une partie correspondant à la partie ayant la fonction telle que l’utilisateur peut reconnaître visuellement la fonction d’au moins l’un des matériaux multiples.
(JA) 吸収性物品に付与された機能を適切に理解でき、吸収性物品を適切に装着することが可能な吸収性物品を提供することを課題とする。 少なくとも吸収体(3)、表面シート(4)及び裏面シート(5)を含む複数の資材から構成される吸収性物品(2)であって、複数の資材のうちの少なくとも一つが有する機能を使用者が視認可能なように、機能を有する部分又は機能を有する部分に対応する部分に、錯視図形(41)が描画された錯視部(40)を有する。
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)