WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018087583) APPAREIL DE STABILISATION POUR BATEAU
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/087583 N° de la demande internationale : PCT/IB2016/056815
Date de publication : 17.05.2018 Date de dépôt international : 11.11.2016
CIB :
B63B 41/00 (2006.01) ,B63B 43/08 (2006.01)
Déposants : SERIGI ENGINEERING S.R.L.[IT/IT]; Via Volontari della Libertà, 18 34077 Ronchi Dei Legionari, IT
Inventeurs : DE CESCO, Luigi; IT
Mandataire : PETRAZ, Davide Luigi; IT
PETRAZ, Gilberto Luigi; IT
GAROFOLO, Franca; IT
POCECCO, Bruna; IT
DAL FORNO, Giancarlo; IT
LIGI, Stefano; IT
FABRO, Lorenzo; IT
ORLANDO, Daniele; IT
AVIO, Fabio; IT
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) STABILIZING APPARATUS FOR A BOAT
(FR) APPAREIL DE STABILISATION POUR BATEAU
Abrégé : front page image
(EN) A stabilizing apparatus for a boat (80) comprises a connection plate (12) attachable to a hull (82) of a boat, a fixed ballast (20) attached to the connection plate and a shaped fairing (24) attached to a mobile ballast. The shaped fairing is provided with a cavity (26) in which the fixed ballast is positioned sliding; the cavity is configured to allow a translation of the mobile ballast toward/away from the fixed ballast with respect to the connection plate.
(FR) L'invention concerne un appareil de stabilisation pour un bateau (80) comprenant une plaque de liaison (12) pouvant être fixée à une coque (82) d'un bateau, un ballast fixe (20) fixé à la plaque de liaison et un carénage façonné (24) fixé à un ballast mobile. Le carénage façonné est pourvu d'une cavité (26) dans laquelle le ballast fixe est positionné coulissant ; la cavité est conçue pour permettre une translation du ballast mobile vers/à l'opposé du ballast fixe par rapport à la plaque de liaison.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : italien (IT)