WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018085896) SYSTÈME DE GESTION DE DIFFUSION INTERACTIF
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2018/085896    N° de la demande internationale :    PCT/AU2017/051238
Date de publication : 17.05.2018 Date de dépôt international : 13.11.2017
CIB :
G06F 15/16 (2006.01), H04L 12/00 (2006.01)
Déposants : LETS JOIN IN (HOLDINGS) PTY LTD [AU/AU]; c/of 12 Sky Lane Ashburton, Victoria 3147 (AU)
Inventeurs : SZEREDI, Geza; (AU).
SELVAN RAJADURAI, Giftson Selladurai; (AU)
Mandataire : BAXTER PATENT ATTORNEYS PTY LTD; Suite 2, Level 3A, 1 Bligh St. Sydney, New South Wales 2000 (AU)
Données relatives à la priorité :
2016904612 11.11.2016 AU
Titre (EN) AN INTERACTIVE BROADCAST MANAGEMENT SYSTEM
(FR) SYSTÈME DE GESTION DE DIFFUSION INTERACTIF
Abrégé : front page image
(EN)An interactive broadcast management system including an automatic dynamic creation of groups of online participants to form or reform chat rooms based on any one or more of: the number of people joining a sub chat room; the amount of interaction of those people; and the range of opinions of those people; and as a result of one or more of those reviews an automatic change in: the size of the chat room; ranking of people in that chat room; and the number of people to be selected from each chat room to form a pool of engaging participants.
(FR)L’invention concerne un système de gestion de diffusion interactif comprenant une création dynamique automatique de groupes de participants en ligne servant à former ou à reformer des salons de discussion en fonction d’un ou de plusieurs des éléments suivants : le nombre de personnes joignant un salon de discussion secondaire ; la quantité d’interaction de ces personnes ; et la gamme d’opinions de ces personnes ; avec pour résultat d’un ou plusieurs de ces éléments, un changement automatique dans : la taille du salon de discussion ; le classement de personnes dans ce salon de discussion ; et le nombre de personnes à sélectionner dans chaque salon de discussion pour former un groupe de participants ouverts à la discussion.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)