Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018084253) PROCÉDÉ DE COMMANDE DE PUISSANCE D'ENTRAÎNEMENT DE VÉHICULE ET DISPOSITIF ASSOCIÉ
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/084253 N° de la demande internationale : PCT/JP2017/039764
Date de publication : 11.05.2018 Date de dépôt international : 02.11.2017
CIB :
B60K 17/348 (2006.01) ,B60W 10/06 (2006.01) ,B60W 10/119 (2012.01) ,B60W 10/14 (2012.01) ,B60W 30/02 (2012.01) ,B60W 30/188 (2012.01) ,B60W 40/064 (2012.01) ,B60W 40/068 (2012.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
K
AGENCEMENT OU MONTAGE DES ENSEMBLES DE PROPULSION OU DES TRANSMISSIONS SUR LES VÉHICULES; AGENCEMENT OU MONTAGE DE PLUSIEURS MOTEURS PRINCIPAUX DIFFÉRENTS; ENTRAÎNEMENTS AUXILIAIRES; INSTRUMENTS OU TABLEAUX DE BORD DE VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES DE PROPULSION SUR LES VÉHICULES, RELATIFS AU REFROIDISSEMENT, À L'ADMISSION D'AIR, À L'ÉCHAPPEMENT DES GAZ OU À L'ALIMENTATION EN CARBURANT
17
Agencement ou montage des transmissions sur les véhicules
34
pour entraînement simultané des roues avant et arrière, p.ex. véhicules à quatre roues motrices
348
comportant des moyens différentiels pour entraîner un train de roues, p.ex. le train avant à une vitesse et l'autre train, p.ex. les roues arrière, à une vitesse différente
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
W
COMMANDE CONJUGUÉE DE PLUSIEURS SOUS-ENSEMBLES D'UN VÉHICULE, DE FONCTION OU DE TYPE DIFFÉRENTS; SYSTÈMES DE COMMANDE SPÉCIALEMENT ADAPTÉS AUX VÉHICULES HYBRIDES; SYSTÈMES D'AIDE À LA CONDUITE DE VÉHICULES ROUTIERS, NON LIÉS À LA COMMANDE D'UN SOUS-ENSEMBLE PARTICULIER
10
Commande conjuguée de sous-ensembles de véhicule, de fonction ou de type différents
04
comprenant la commande des ensembles de propulsion
06
comprenant la commande des moteurs à combustion
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
W
COMMANDE CONJUGUÉE DE PLUSIEURS SOUS-ENSEMBLES D'UN VÉHICULE, DE FONCTION OU DE TYPE DIFFÉRENTS; SYSTÈMES DE COMMANDE SPÉCIALEMENT ADAPTÉS AUX VÉHICULES HYBRIDES; SYSTÈMES D'AIDE À LA CONDUITE DE VÉHICULES ROUTIERS, NON LIÉS À LA COMMANDE D'UN SOUS-ENSEMBLE PARTICULIER
10
Commande conjuguée de sous-ensembles de véhicule, de fonction ou de type différents
119
avec commande des transmissions intégrales, p.ex. engrenages de transfert ou embrayages pour répartir le couple entre les axes avant et arrière
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
W
COMMANDE CONJUGUÉE DE PLUSIEURS SOUS-ENSEMBLES D'UN VÉHICULE, DE FONCTION OU DE TYPE DIFFÉRENTS; SYSTÈMES DE COMMANDE SPÉCIALEMENT ADAPTÉS AUX VÉHICULES HYBRIDES; SYSTÈMES D'AIDE À LA CONDUITE DE VÉHICULES ROUTIERS, NON LIÉS À LA COMMANDE D'UN SOUS-ENSEMBLE PARTICULIER
10
Commande conjuguée de sous-ensembles de véhicule, de fonction ou de type différents
12
comprenant la commande des différentiels
14
Différentiels centraux pour répartir le couple entre les axes avant et arrière
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
W
COMMANDE CONJUGUÉE DE PLUSIEURS SOUS-ENSEMBLES D'UN VÉHICULE, DE FONCTION OU DE TYPE DIFFÉRENTS; SYSTÈMES DE COMMANDE SPÉCIALEMENT ADAPTÉS AUX VÉHICULES HYBRIDES; SYSTÈMES D'AIDE À LA CONDUITE DE VÉHICULES ROUTIERS, NON LIÉS À LA COMMANDE D'UN SOUS-ENSEMBLE PARTICULIER
30
Fonctions des systèmes d'aide à la conduite des véhicules routiers non liées à la commande d'un sous-ensemble particulier, p.ex. de systèmes comportant la commande conjuguée de plusieurs sous-ensembles du véhicule
02
Commande de la stabilité dynamique du véhicule
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
W
COMMANDE CONJUGUÉE DE PLUSIEURS SOUS-ENSEMBLES D'UN VÉHICULE, DE FONCTION OU DE TYPE DIFFÉRENTS; SYSTÈMES DE COMMANDE SPÉCIALEMENT ADAPTÉS AUX VÉHICULES HYBRIDES; SYSTÈMES D'AIDE À LA CONDUITE DE VÉHICULES ROUTIERS, NON LIÉS À LA COMMANDE D'UN SOUS-ENSEMBLE PARTICULIER
30
Fonctions des systèmes d'aide à la conduite des véhicules routiers non liées à la commande d'un sous-ensemble particulier, p.ex. de systèmes comportant la commande conjuguée de plusieurs sous-ensembles du véhicule
18
Propulsion du véhicule
188
Commande des paramètres de puissance de la ligne de transmission, p.ex. déterminant la puissance requise
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
W
COMMANDE CONJUGUÉE DE PLUSIEURS SOUS-ENSEMBLES D'UN VÉHICULE, DE FONCTION OU DE TYPE DIFFÉRENTS; SYSTÈMES DE COMMANDE SPÉCIALEMENT ADAPTÉS AUX VÉHICULES HYBRIDES; SYSTÈMES D'AIDE À LA CONDUITE DE VÉHICULES ROUTIERS, NON LIÉS À LA COMMANDE D'UN SOUS-ENSEMBLE PARTICULIER
40
Calcul ou estimation des paramètres de fonctionnement pour les systèmes d'aide à la conduite de véhicules routiers qui ne sont pas liés à la commande d'un sous-ensemble particulier
02
liés aux conditions ambiantes
06
liés à l'état de la route
064
degré d'adhérence
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
W
COMMANDE CONJUGUÉE DE PLUSIEURS SOUS-ENSEMBLES D'UN VÉHICULE, DE FONCTION OU DE TYPE DIFFÉRENTS; SYSTÈMES DE COMMANDE SPÉCIALEMENT ADAPTÉS AUX VÉHICULES HYBRIDES; SYSTÈMES D'AIDE À LA CONDUITE DE VÉHICULES ROUTIERS, NON LIÉS À LA COMMANDE D'UN SOUS-ENSEMBLE PARTICULIER
40
Calcul ou estimation des paramètres de fonctionnement pour les systèmes d'aide à la conduite de véhicules routiers qui ne sont pas liés à la commande d'un sous-ensemble particulier
02
liés aux conditions ambiantes
06
liés à l'état de la route
068
coefficient de friction de la route
Déposants :
マツダ株式会社 MAZDA MOTOR CORPORATION [JP/JP]; 広島県安芸郡府中町新地3番1号 3-1, Shinchi, Fuchu-cho, Aki-gun, Hiroshima 7308670, JP
Inventeurs :
今村 泰理 IMAMURA Yasumasa; JP
八木 康 YAGI Yasushi; JP
丸谷 哲史 MARUTANI Tetsushi; JP
延谷 尚輝 NOBUTANI Naoki; JP
河府 大介 KOFU Daisuke; JP
多田羅 晃弘 TATARA Akihiro; JP
Mandataire :
田中 伸一郎 TANAKA Shinichiro; JP
中村 稔 NAKAMURA Minoru; JP
大塚 文昭 OHTSUKA Fumiaki; JP
弟子丸 健 DESHIMARU Takeshi; JP
Données relatives à la priorité :
2016-21693407.11.2016JP
Titre (EN) VEHICLE DRIVING POWER CONTROL METHOD AND DEVICE THEREFOR
(FR) PROCÉDÉ DE COMMANDE DE PUISSANCE D'ENTRAÎNEMENT DE VÉHICULE ET DISPOSITIF ASSOCIÉ
(JA) 車両の駆動力制御方法及びその装置
Abrégé :
(EN) A driving power control device 1 for a vehicle V includes: a D-μ map M1 in which a linear correlation between driving stiffness D and a maximum road surface μ is set; a slip ratio calculation unit 21 for calculating a slip ratio S of front wheels 10L and 10R; a DS calculation unit 22 for calculating driving stiffness D corresponding to the slip ratio S calculated by the slip ratio calculation unit 21; a maximum road surface μ calculation unit 23 for calculating a maximum road surface μ by applying the driving stiffness D calculated by the DS calculation unit 22 to the D-μ map M1; and a driving power distribution unit 24 for controlling driving power by using the maximum road surface μ calculated by the maximum road surface μ calculation unit 23.
(FR) La présente invention concerne un dispositif de commande de puissance d'entraînement (1) pour un véhicule V, comprenant : une carte D-μ M1 dans laquelle une corrélation linéaire entre la rigidité de conduite D et une surface de route maximale μ est définie; une unité de calcul de rapport de glissement (21) pour calculer un rapport de glissement S de roues avant (10L et 10R); une unité de calcul de DS (22) pour calculer une rigidité de conduite D correspondant au rapport de glissement S calculé par l'unité de calcul de taux de glissement (21); une unité de calcul de surface de route maximale μ (23) pour calculer une surface de route maximale μ par application de la rigidité de conduite D calculée par l'unité de calcul de DS (22) à la carte D-μ M1; et une unité de distribution de puissance d'entraînement (24) pour commander la puissance d'entraînement en utilisant la surface de route maximale μ calculée par l'unité de calcul de surface de route maximale μ (23).
(JA) 車両Vの駆動力制御装置1であって、ドライビングスティフネスDと最大路面μの線形の相関関係を設定したD-μマップM1と、前輪10L,10Rのスリップ率Sを演算するスリップ率演算部21と、スリップ率演算部21で演算したスリップ率Sに対応したドライビングスティフネスDを演算するDS演算部22と、DS演算部22で演算したドライビングスティフネスDをD-μマップM1に適用して最大路面μを演算する最大路面μ演算部23と、最大路面μ演算部23で演算した最大路面μを用いて駆動力を制御する駆動力分配部24と、を有する。
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)