WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018082837) ENSEMBLE CARTER POUR UNE TURBOMACHINE AINSI QUE PROCÉDÉ DE MONTAGE D'UN ENSEMBLE CARTER DE CE TYPE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2018/082837    N° de la demande internationale :    PCT/EP2017/072954
Date de publication : 11.05.2018 Date de dépôt international : 13.09.2017
CIB :
F01D 25/26 (2006.01), F01D 11/00 (2006.01), F02C 7/28 (2006.01)
Déposants : SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Werner-von-Siemens-Straße 1 80333 München (DE)
Inventeurs : BACKASCH, Rüdiger; (DE).
MUCHA, Andreas; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2016 221 664.3 04.11.2016 DE
Titre (DE) GEHÄUSEANORDNUNG FÜR EINE TURBOMASCHINE, SOWIE VERFAHREN ZUR MONTAGE EINER DERARTIGEN GEHÄUSEANORDNUNG
(EN) HOUSING ARRANGEMENT FOR A TURBOMACHINE, AND METHOD FOR ASSEMBLING A HOUSING ARRANGEMENT OF THIS TYPE
(FR) ENSEMBLE CARTER POUR UNE TURBOMACHINE AINSI QUE PROCÉDÉ DE MONTAGE D'UN ENSEMBLE CARTER DE CE TYPE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Gehäuseanordnung (10) für eine Turbomaschine, umfassend ein Innengehäuse (12), ein das Innengehäuse (12) wenigstens teilweise umschließendes Außengehäuse (14), und einen Dichtring (16) zur radialen Abdichtung zwischen dem Innengehäuse (12) und dem Außengehäuse (14). Um hierbei eine Montage der Gehäuseanordnung (10) in einfacher und zuverlässiger Weise und ohne die Gefahr einer Beschädigung des Dichtringes (16) zu ermöglichen, ist erfindungsgemäß vorgesehen, dass ein radial äußerer Abschnitt des Dichtringes (16) in einer Innenumfangsnut (20) des Außengehäuses (14) angeordnet ist und ein radial innerer Abschnitt des Dichtringes (16) an einer Außenumfangsfläche (22) des Innengehäuses (12) anliegt, dass der Dichtring (16) an einer Stelle unterbrochen ist, und dass das Außengehäuse (14) benachbart der Unterbrechungsstelle des Dichtringes (16) eine radiale Durchgangsöffnung (24) aufweist. Ferner betrifft die Erfindung ein Verfahren zur Montage einer derartigen Gehäuseanordnung (10).
(EN)The invention relates to a housing arrangement (10) for a turbomachine, comprising an inner housing (12), an outer housing (14) which encloses the inner housing (12) at least partially, and a sealing ring (16) for radial sealing between the inner housing (12) and the outer housing (14). In order to make an assembly of the housing arrangement (10) possible here in a simple and reliable way and without the risk of damage of the sealing ring (16), it is provided according to the invention that a radially outer section of the sealing ring (16) is arranged in an inner circumferential groove (20) of the outer housing (14), and a radially inner section of the sealing ring (16) bears against an outer circumferential face (22) of the inner housing (12), that the sealing ring (16) is interrupted at one point, and that the outer housing (14) has a radial through opening (28) adjacently with respect to the interruption point of the sealing ring (16). The invention relates, furthermore, to a method for assembling a housing arrangement (10) of this type.
(FR)L'invention concerne un ensemble carter (10) pour une turbomachine, comportant une carcasse intérieure (12), une carcasse extérieure (14) entourant au moins partiellement la carcasse intérieure (12), et une bague d'étanchéité (16) servant à réaliser l'étanchéité radiale entre la carcasse intérieure (12) et la carcasse extérieure (14). L'invention vise à permettre un montage de l'ensemble carter (10) de manière simple et fiable et sans risque d'endommagement de la bague d'étanchéité (16). À cet effet, une partie radialement extérieure de la bague d'étanchéité (16) est disposée dans une rainure périphérique intérieure (20) de la carcasse extérieure (14) et une partie radialement intérieure de la bague d'étanchéité (16) s'appuie contre une surface périphérique extérieure (22) de la carcasse intérieure (12), la bague d'étanchéité (16) est interrompue en un point, et la carcasse extérieure (14) comprend une ouverture de passage radiale (24) à proximité du point d'interruption de la bague d'étanchéité (16). En outre, l'invention concerne un procédé de montage d'un ensemble carter (10) de ce type.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)