WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Options
Langue d'interrogation
Stemming/Racinisation
Trier par:
Nombre de réponses par page
Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018081376) COMPOSITIONS SANS GLUTEN ET PROCÉDÉS DE PRODUCTION DE PRODUITS DE BOULANGERIE-PÂTISSERIE À LONGUE DURÉE DE CONSERVATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/081376 N° de la demande internationale : PCT/US2017/058463
Date de publication : 03.05.2018 Date de dépôt international : 26.10.2017
CIB :
A21D 2/18 (2006.01) ,A21D 13/066 (2017.01) ,A23L 29/212 (2016.01) ,A23L 29/219 (2016.01)
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
21
CUISSON AU FOUR; MATÉRIEL POUR LA PRÉPARATION OU LE TRAITEMENT DE LA PÂTE; PÂTE À CUIRE
D
TRAITEMENT, p.ex. CONSERVATION, DE LA FARINE OU DE LA PÂTE À CUIRE, p.ex. PAR ADDITION D'INGRÉDIENTS; CUISSON; PRODUITS DE BOULANGERIE; LEUR CONSERVATION
2
Traitement de la farine ou de la pâte par addition d'ingrédients avant ou pendant la cuisson
08
par addition des substances organiques
14
Composés organiques oxygénés
18
Hydrates de carbone
[IPC code unknown for A21D 13/066][IPC code unknown for A23L 29/212][IPC code unknown for A23L 29/219]
Déposants : CAMPBELL SOUP COMPANY[US/US]; 1 Campbell Place CAMDEN, New Jersey 08103, US
Inventeurs : VADLAMANI, Keswara Rao; US
LAPIC, Maia Ketola; US
Mandataire : DEFFNER, Mark E.; US
DEVRIES SMITH, Katherine M.; US
Données relatives à la priorité :
15/791,63124.10.2017US
62/414,05628.10.2016US
Titre (EN) GLUTEN-FREE COMPOSITIONS AND METHODS FOR PRODUCING SHELF-STABLE BAKERY PRODUCTS
(FR) COMPOSITIONS SANS GLUTEN ET PROCÉDÉS DE PRODUCTION DE PRODUITS DE BOULANGERIE-PÂTISSERIE À LONGUE DURÉE DE CONSERVATION
Abrégé :
(EN) Embodiments herein include gluten-free baked products such as crackers, gluten-free flour formulations, and related methods. In an embodiment, a cracker flour substitute composition is included having a starch blend including a native starch with 20-30 % amylose content, a cross-linked starch and a pre-gelatinized starch with 1-5% amylose content. The composition can include between 0 and 20 ppm gluten. In an embodiment, a shelf-stable baked cracker is included. The shelf-stable baked cracker can include a flour substitute composition including a starch blend having a native starch with 20-30 % amylose content, a cross-linked starch, and a pre-gelatinized starch with 1-5% amylose content. The composition can include between 0 and 20 ppm gluten. Other embodiments are also included herein.
(FR) Dans des modes de réalisation, l'invention concerne des produits de boulangerie-pâtisserie sans gluten tels que des biscuits, des formulations de farine sans gluten, et des procédés associés. Un mode de réalisation de l’invention concerne une composition de substitut de farine à biscuit comprenant un mélange d'amidon contenant un amidon natif ayant une teneur en amylose de 20 à 30 %, un amidon réticulé et un amidon prégélatinisé ayant une teneur en amylose de 1 à 5 %. La composition peut comprendre entre 0 et 20 ppm de gluten. Un mode de réalisation concerne un biscuit cuit à longue durée de conservation. Le biscuit cuit à longue durée de conservation peut comprendre une composition de substitut de farine comprenant un mélange d'amidon contenant un amidon natif ayant une teneur en amylose de 20 à 30 %, un amidon réticulé, et un amidon prégélatinisé ayant une teneur en amylose de 1 à 5 %. La composition peut comprendre entre 0 et 20 ppm de gluten. D'autres modes de réalisation sont également décrits.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)