WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018081042) VÉRIFICATION D'UNE AUTHENTICITÉ DE CELLULE DANS UN RÉSEAU SANS FIL À L'AIDE D'UNE INTERROGATION DU SYSTÈME
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2018/081042    N° de la demande internationale :    PCT/US2017/057973
Date de publication : 03.05.2018 Date de dépôt international : 24.10.2017
CIB :
H04W 12/06 (2009.01)
Déposants : ALCATEL-LUCENT USA INC. [US/US]; 600-700 Mountain Avenue Murray Hill, NJ 07974-0636 (US)
Inventeurs : NAIR, Suresh; (US).
MIZIKOVSKY, Semyon; (US)
Mandataire : SANTEMA, Steven, R.; (US)
Données relatives à la priorité :
15/383,715 19.12.2016 US
62/414,373 28.10.2016 US
Titre (EN) VERIFICATION OF CELL AUTHENTICITY IN A WIRELESS NETWORK USING A SYSTEM QUERY
(FR) VÉRIFICATION D'UNE AUTHENTICITÉ DE CELLULE DANS UN RÉSEAU SANS FIL À L'AIDE D'UNE INTERROGATION DU SYSTÈME
Abrégé : front page image
(EN)We disclose various embodiments that enable a mobile terminal to authenticate a base station before the mobile terminal proceeds to attach to the corresponding network and/or camp on the corresponding cell, e.g., during the initial network selection and attachment or during an idle mode. In an example embodiment, the authentication processing includes the mobile terminal generating and sending to a candidate base station a system query with a nonce. The candidate base station is deemed to be authentic only if the acknowledgement generated and transmitted in response to the system query includes a copy of the nonce properly signed by a digital signature generated using one or more security keys. In some embodiments, the system query may also include a request for GPS coordinates and/or selected system information signed using a digital signature, which the mobile terminal may beneficially use to further strengthen the protection against a spoofing attack.
(FR)La présente invention concerne divers modes de réalisation qui permettent à un terminal mobile d'authentifier une station de base avant que le terminal mobile ne continue à se rattacher au réseau correspondant et/ou à se trouver sur la cellule correspondante, par exemple, pendant la sélection et la fixation de réseau initiales ou pendant un mode de veille. Selon un mode de réalisation donné à titre d'exemple, le traitement d'authentification comprend le terminal mobile générant et envoyant à une station de base candidate une interrogation du système avec un nom occasionnel. La station de base candidate est considérée être authentique uniquement si l'accusé de réception généré et transmis en réponse à l'interrogation du système comprend une copie du nom occasionnel correctement signé par une signature numérique générée à l'aide d'une ou de plusieurs clés de sécurité. Selon certains modes de réalisation, l'interrogation du système peut également comprendre une requête pour des coordonnées GPS et/ou des informations du système sélectionnées signées à l'aide d'une signature numérique, que le terminal mobile peut utiliser de manière avantageuse pour renforcer davantage la protection contre une attaque par mystification.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)