Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018077575) DISPOSITIF DE DISTRIBUTION MODULAIRE AVEC ÉLÉMENT DE SÉPARATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/077575 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/075061
Date de publication : 03.05.2018 Date de dépôt international : 03.10.2017
CIB :
A61B 17/88 (2006.01) ,A61F 2/46 (2006.01) ,A61M 39/10 (2006.01) ,A61M 5/31 (2006.01) ,A61C 5/62 (2017.01)
[IPC code unknown for A61B 17/88][IPC code unknown for A61F 2/46][IPC code unknown for A61M 39/10][IPC code unknown for A61M 5/31][IPC code unknown for A61C 5/62]
Déposants :
MEDMIX SYSTEMS AG [CH/CH]; Grundstrasse 12 6343 Rotkreuz, CH
Inventeurs :
NIEBER, Benjamin; CH
VEID, Martin; CH
MATHYS, Beat; CH
KUGLER, Stefan; CH
Mandataire :
DETKEN, Andreas; CH
Données relatives à la priorité :
00298/1713.03.2017CH
01417/1624.10.2016CH
Titre (EN) MODULAR DISCHARGE DEVICE WITH SEPARATOR ELEMENT
(FR) DISPOSITIF DE DISTRIBUTION MODULAIRE AVEC ÉLÉMENT DE SÉPARATION
(DE) MODULARE AUSTRAGVORRICHTUNG MIT TRENNELEMENT
Abrégé :
(EN) A separator element (300) is designed to prevent the passage of granulate along an axial direction (L) but to allow the passage of liquid along the axial direction (L). The separator element (300) has an internal thread (310) open towards its proximal end, and an external thread (320) open towards the distal end. At its proximal end, the separator element additionally has at least one resilient locking arm (330) which is arranged on the outer circumference and which extends with its free end in the proximal direction. In this way, the separator element can be mounted on the discharge opening of a container (100) and, by means of a closure piece (400), can be fixed on the container in such a way that the separator element remains on the container when the closure piece is removed.
(FR) Un élément de séparation (300) est conçu pour empêcher le passage de granules le long d’une direction axiale (L), mais pour permettre le passage de liquide le long de la direction axiale (L). L’élément de séparation (300) comporte un filetage intérieur (310) qui est ouvert vers son extrémité proximale et un filetage extérieur (320) qui est ouvert vers l’extrémité distale. A son extrémité proximale, l’élément de séparation comporte en outre au moins un bras d’encliquetage élastique (330) disposé sur la circonférence extérieure et s’étendant, avec son extrémité libre, dans la direction proximale. En conséquence, l’élément de séparation peut être monté sur l’ouverture de distribution d’un récipient (100) et être fixé au récipient au moyen d’une fermeture (400) de sorte que l’élément de séparation reste sur le récipient lorsque la fermeture est retirée.
(DE) Ein Trennelement (300) ist dazu ausgebildet, den Durchtritt eines Granulats entlang einer axialen Richtung (L) zu verhindern, aber den Durchtritt von Flüssigkeit entlang der axialen Richtung (L) zu erlauben. Das Trennelement (300) weist ein zu seinem proximalen Ende hin offenes Innengewinde (310) und ein zum distalen Ende hin offenes Aussengewinde (320) auf. An seinem proximalen Ende weist das Trennelement ausserdem mindestens einen aussenumfänglich angeordneten, federelastischen Rastarm (330) auf, welcher sich mit seinem freien Ende in die proximale Richtung erstreckt. Dadurch lässt sich das Trennelement auf der Austragöffnung eines Behälters (100) anbringen und mittels eines Verschlusses (400) derart am Behälter fixieren, dass bei der Entfernung des Verschlusses das Trennelement am Behälter zurückbleibt.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)