Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018068114) COMPOSITION ANTIPALUDIQUE, MÉTHODE DE TRAITEMENT DE LA MALARIA ET UTILISATION D’UNE COMPOSITION ANTIPALUDIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/068114 N° de la demande internationale : PCT/BR2017/050299
Date de publication : 19.04.2018 Date de dépôt international : 02.10.2017
CIB :
A61K 31/12 (2006.01) ,A61K 31/145 (2006.01) ,A61P 33/06 (2006.01)
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
K
PRÉPARATIONS À USAGE MÉDICAL, DENTAIRE OU POUR LA TOILETTE
31
Préparations médicinales contenant des ingrédients actifs organiques
12
Cétones
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
K
PRÉPARATIONS À USAGE MÉDICAL, DENTAIRE OU POUR LA TOILETTE
31
Préparations médicinales contenant des ingrédients actifs organiques
13
Amines, p.ex. amantadine
145
ayant des atomes de soufre, p.ex. thiurames (N-C(S)-S-C(S)-N ou N-C(S)-S-S-C(S)-N); Sulfinylamines (-N=SO); Sulfonylamines (-N=SO2)
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
P
ACTIVITÉ THÉRAPEUTIQUE SPÉCIFIQUE DE COMPOSÉS CHIMIQUES OU DE PRÉPARATIONS MÉDICINALES
33
Agents antiparasitaires
02
Antiprotozoaires, p.ex. pour le traitement de la leishmaniose, de la trichomonase, de la toxoplasmose
06
Antipaludéens
Déposants :
FUNDAÇÃO OSWALDO CRUZ [BR/BR]; Av. Brasil 4365, Manguinhos 21045-900 Rio de Janeiro, RJ, BR
Inventeurs :
DOS SANTOS, Marcos André, Vannier; BR
DOS SANTOS, Alene Vanessa, Azevedo; BR
VIÇOSA, Alessandra, Lifsitch; BR
FONTES, Ana Márcia, Suarez; BR
Mandataire :
KASZNAR LEONARDOS PROPRIEDADE INTELECTUAL; Rua Teófilo Otoni, 63, 5th to 8th floors 20090-080 Rio de Janeiro, RJ, BR
Données relatives à la priorité :
BR102016024029814.10.2016BR
Titre (EN) ANTIMALARIAL COMPOSITION, METHOD FOR TREATING MALARIA AND USE OF AN ANTIMALARIAL COMPOSITION
(FR) COMPOSITION ANTIPALUDIQUE, MÉTHODE DE TRAITEMENT DE LA MALARIA ET UTILISATION D’UNE COMPOSITION ANTIPALUDIQUE
(PT) COMPOSIÇÃO ANTIMALÁRICA, MÉTODO PARA TRATAMENTO DE MALÁRIA, E, USO DE UMA COMPOSIÇÃO ANTIMALÁRICA
Abrégé :
(EN) The present invention relates to a combination of the drugs curcumin (Cur), which is a natural polyphenol, and sodium diethyldithiocarbamate (DETC), or its precursor disulfiram (DS), which exhibits synergistically increased antimalarial activity.
(FR) La présente invention concerne une combinaison de produits pharmaceutiques, soit la curcumine (Cur), qui est un polyphénol naturel, et le diéthyldithiocarbamate de sodium (DETC), ou son précurseur, le disulfirame (DS), qui présente une activité antipaludique renforcée synergiquement.
(PT) A presente invenção trata de uma combinação dos fármacos curcumina (Cur), que é um polifenol natural, e dietilditiocarbamato de sódio (DETC), ou seu precursor o dissulfiram (DS), que apresenta atividade antimalárica aumentada sinergisticamente.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : portugais (PT)
Langue de dépôt : portugais (PT)