Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018060737) COMPOSANT DE PRODUIT DE L'INDUSTRIE DU TABAC
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/060737 N° de la demande internationale : PCT/GB2017/052943
Date de publication : 05.04.2018 Date de dépôt international : 29.09.2017
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 : 30.07.2018
CIB :
A24D 3/04 (2006.01) ,A24D 3/06 (2006.01)
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
24
TABAC; CIGARES; CIGARETTES; ARTICLES POUR FUMEURS
D
CIGARES; CIGARETTES; FILTRES À FUMÉE DE TABAC; BOUTS DE CIGARES OU DE CIGARETTES; FABRICATION DES FILTRES À FUMÉE DE TABAC OU DES BOUTS
3
Filtres à fumée de tabac, p.ex. bouts filtrants, garnitures filtrantes; Bouts pour cigares ou cigarettes
04
Filtres à fumée de tabac caractérisés par leur forme ou leur structure
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
24
TABAC; CIGARES; CIGARETTES; ARTICLES POUR FUMEURS
D
CIGARES; CIGARETTES; FILTRES À FUMÉE DE TABAC; BOUTS DE CIGARES OU DE CIGARETTES; FABRICATION DES FILTRES À FUMÉE DE TABAC OU DES BOUTS
3
Filtres à fumée de tabac, p.ex. bouts filtrants, garnitures filtrantes; Bouts pour cigares ou cigarettes
06
Emploi de matériaux particuliers pour les filtres à fumée de tabac
Déposants :
BRITISH AMERICAN TOBACCO (INVESTMENTS) LIMITED [GB/GB]; Globe House 1 Water Street London WC2R 3LA, GB
Inventeurs :
AWTY, Edward; GB
NICHOLLS, Jane; GB
Mandataire :
HUDSON, George; GB
BROWN, Alexander; GB
JUMP, Timothy; GB
GREY, Ian; GB
GILL, Siân; GB
WALASKI, Jan; GB
DERRY, Paul; GB
PIOTROWICZ, Pawel; GB
ELEND, Almut; GB
HUTTER, Anton; GB
MAYS, Julie; GB
TAOR, Simon; GB
HARRISON, Philip; GB
ANDERSON, Oliver; GB
CHETTLE, John; GB
HANDLEY, Matthew; GB
HEWETT, Jonathan; GB
KENNEDY, Richard; GB
JOHNSON, Stephen; GB
MCDOUGALL, James; GB
MCNAMARA, Kathryn; GB
RUSSELL, Tim; GB
CLARK, Jonathan; GB
CORK, Robert; GB
DAINTY, Katherine; GB
FLETCHER, Scott; GB
GILANI, Anwar; GB
LEANSE, Thomas; GB
SAYER, Robert; GB
SHELTON, Ruth; GB
PETTY, Catrin; GB
Données relatives à la priorité :
1616622.530.09.2016GB
Titre (EN) A TOBACCO INDUSTRY PRODUCT COMPONENT
(FR) COMPOSANT DE PRODUIT DE L'INDUSTRIE DU TABAC
Abrégé :
(EN) The present invention relates to a tobacco industry product component (2). The tobacco industry product component comprises a body for the passage of gaseous flow and a capsule (10) located in the body to impede said gaseous flow to influence a pressure-drop across the body. The capsule is breakable to reduce the pressure drop across the body. The capsule has a non-aqueous core that does not impart a flavour to gaseous flow in the tobacco industry product component when the capsule is broken. The present invention also relates to a method of manufacturing a core-shell capsule for a tobacco industry product component.
(FR) La présente invention concerne un composant de produit de l'industrie du tabac (2). Le composant de produit de l'industrie du tabac comprend un corps pour le passage d'un écoulement gazeux et une capsule (10) située dans le corps afin de bloquer ledit écoulement gazeux de façon à influencer une chute de pression dans le corps. La capsule peut être rompue pour réduire la chute de pression dans le corps. La capsule comporte un noyau non aqueux qui ne confère pas un arôme à l'écoulement gazeux dans le composant de produit de l'industrie du tabac lorsque la capsule est rompue. La présente invention concerne également un procédé de fabrication d'une capsule à noyau-enveloppe pour un composant de produit de l'industrie du tabac.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)