WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018059816) DÉTERMINATION DE L'INSTANT D'ATTRACTION ET DE L'INSTANT DE RELÂCHEMENT D'ÉLECTROVANNES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/059816 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/070573
Date de publication : 05.04.2018 Date de dépôt international : 14.08.2017
CIB :
F02D 41/20 (2006.01) ,F02D 41/00 (2006.01) ,F02D 41/24 (2006.01) ,F02D 41/28 (2006.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH[DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE
Inventeurs : SCHMITZBERGER, Markus; AT
Données relatives à la priorité :
10 2016 218 915.829.09.2016DE
Titre (EN) DETERMINING THE PICKUP TIME AND THE DROPOUT TIME FOR SOLENOID VALVES
(FR) DÉTERMINATION DE L'INSTANT D'ATTRACTION ET DE L'INSTANT DE RELÂCHEMENT D'ÉLECTROVANNES
(DE) BESTIMMUNG DES ANZUGSZEITPUNKTS UND DES ABFALLZEITPUNKTS FÜR MAGNETVENTILE
Abrégé : front page image
(EN) Method for determining the pickup time tON and the dropout time tOFF of a solenoid valve (1) with a ferromagnetic armature (2), wherein the armature (2) can be moved from a first end position (2a) into a second end position (2b) counter to a restoring force (4) by energising a solenoid (3), wherein the armature (2) can be moved from the second end position (2b) into the first end position (2a) by reducing or deactivating of the energisation of the solenoid (3) in combination with the restoring force (4), and wherein a switched position (1a, 1b) of the solenoid valve (1) corresponds to each of the two end positions (2a, 2b) of the armature (2), wherein during a movement of the armature (2) from the first end position (2a) into the second end position (2b) the current I flowing through the solenoid (3) is measured (110) as a function of the time and the time of an extreme value, and/or of an irregularity, in the current I is evaluated (120) as a pickup time tON at which the armature (2) is in the second end position (2b), and wherein during a movement of the armature (2) from the second end position (2b) into the first end position (2a) the voltage U which is present at the solenoid (3) is measured (130) as a function of the time, and the time of an extreme value, and/or of an irregularity, in the voltage U is evaluated (140) as a dropout time tOFF at which the armature (2) is in the first end position (2a).
(FR) L'invention concerne un procédé permettant de déterminer l'instant d'attraction tΟΝ et l'instant de relâchement tOFF d'une électrovanne (1) comprenant une armature ferromagnétique (2), l'armature (2) pouvant être amenée, à partir d'une première position finale (2a), à l'encontre d'une force de rappel (4), jusqu'à une deuxième position finale (2b) par alimentation en courant électrique d'un électro-aimant (3), l'armature (2) pouvant être amenée à la première position (2a) à partir de la deuxième position (2b) par diminution ou coupure de l'alimentation en courant électrique de l'électro-aimant (3) en association avec la force de rappel (4), et une position de commutation (1a, 1b) de l'électrovanne (1) correspondant à chacune des deux positions finales (2a, 2b) de l'armature (2). Pendant un déplacement de l'armature (2) de la première position finale (2a) à la deuxième position finale (2b), le courant I circulant dans l'électro-aimant (3) est mesuré (110) en fonction du temps et l'instant d'un extrémum et/ou d'une discontinuité dans le courant I est considéré (120) comme un instant d'attraction tΟΝ auquel l'armature (2) se trouve à la deuxième position finale (2b). Pendant un déplacement de l'armature (2) de la deuxième position finale (2b) à la première position finale (2a), la tension U appliquée à l'électro-aimant (3) est mesurée (130) en fonction du temps et l'instant d'un extrémum et/ou d'une discontinuité dans la tension U est considéré (140) comme un instant de relâchement tOFF auquel l'armature (2) se trouve dans la première position finale (2a).
(DE) Verfahren zur Bestimmung des Anzugszeitpunkts tΟΝ und des Abfallzeitpunkts tOFF eines Magnetventils (1) mit einem ferromagnetischen Anker (2), wobei derAnker (2) durch Bestromung eines Elektromagneten (3) ausgehend von einer ersten Endposition (2a) gegen eine Rückstellkraft (4) in eine zweite Endposition (2b) verbringbar ist, wobei der Anker (2) ausgehend von der zweiten Endposition (2b) durch Verminderung oder Abschalten der Bestromung des Elektromagneten (3) in Kombination mit der Rückstellkraft (4) in die erste Endposition (2a) verbringbar ist und wobei zu jeder der beiden Endpositionen (2a, 2b) des Ankers (2) eine Schaltstellung (1a, 1b) des Magnetventils (1) korrespondiert, wobei während einer Bewegung des Ankers (2) von der ersten Endposition (2a) in die zweite Endposition (2b) der durch den Elektromagneten (3) fließende Strom I zeitabhängig gemessen (110) und der Zeitpunkt eines Extremums, und/oder einer Unstetigkeit, im Strom I als Anzugszeitpunkt tΟΝ, zu dem sich der Anker (2) in der zweiten Endposition (2b) befindet, gewertet wird (120), und wobei während einer Bewegung des Ankers (2) von der zweiten Endposition (2b) in die erste Endposition (2a) die am Elektromagneten (3) anliegende Spannung U zeitabhängig gemessen (130) und der Zeitpunkt eines Extremums, und/oder einer Unstetigkeit, in der Spannung U als Abfallzeitpunkt tOFF, zu dem sich der Anker (2) in der ersten Endposition (2a) befindet, gewertet wird (140).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)