WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018054585) PROCÉDÉ POUR LA FABRICATION D'UN ÉLÉMENT DE FERMETURE PLAT POUR UNE OUVERTURE DE RÉCIPIENT PRÉSENTANT AU MOINS UNE ZONE MINCE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/054585 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/069052
Date de publication : 29.03.2018 Date de dépôt international : 27.07.2017
CIB :
B29C 45/56 (2006.01) ,B29C 45/00 (2006.01) ,B29C 45/16 (2006.01) ,B65D 5/74 (2006.01) ,B65D 41/50 (2006.01) ,B29C 37/00 (2006.01)
Déposants : ALPLA WERKE ALWIN LEHNER GMBH & CO. KG[AT/AT]; Allmendstrasse 81 6971 Hard, AT
Inventeurs : KRAMMER, Christian; AT
Mandataire : BOHEST AG ZWEIGNIEDERLASSUNG OSTSCHWEIZ; Postfach 9471 Buchs, CH
Données relatives à la priorité :
01235/1622.09.2016CH
Titre (EN) METHOD FOR PRODUCING A PLANAR CLOSURE ELEMENT FOR A CONTAINER OPENING HAVING AT LEAST ONE THIN LOCATION
(FR) PROCÉDÉ POUR LA FABRICATION D'UN ÉLÉMENT DE FERMETURE PLAT POUR UNE OUVERTURE DE RÉCIPIENT PRÉSENTANT AU MOINS UNE ZONE MINCE
(DE) VERFAHREN ZUR HERSTELLUNG EINES FLÄCHIGEN VERSCHLUSSELEMENTS FÜR EINE BEHÄLTERÖFFNUNG MIT WENIGSTENS EINER DÜNNSTELLE
Abrégé : front page image
(EN) The invention relates to a method for producing a closure element (6) for closing a container opening, said closure element having at least one thin location (61) of a predefined minimum wall thickness, in which method a specifiable amount of a plasticized plastic material (P) is introduced into a mold cavity (5) of an injection-molding tool (10) of an injection-molding device, the plastic material (P) is brought to solidification by cooling or a cross-linking reaction and, after the injection-molding tool (10) is opened, the closure element (6) is formed. The plasticized plastic material (P) is introduced into the mold cavity (5) of the injection-molding tool (10) while the injection-molding tool is not yet fully closed. The mold cavity (5) is only partly filled with the plastic material (P). The injection-molding tool (10) is closed during or after the injection operation. By means of the closing of the injection-molding tool (10), the plastic material (P) is distributed over the entire mold cavity (5) and completely fills the entire mold cavity. The closure element is formed with the at least one thin location (61) in the specified minimum wall thickness.
(FR) L'invention concerne un procédé pour la fabrication d'un élément de fermeture (6) pour fermer une ouverture de récipient, qui présente au moins une zone mince (61) d'une épaisseur de paroi minimale prédéterminée, dans lequel une quantité pouvant être prédéfinie d'une matière synthétique (P) plastifiée est introduite dans une cavité de moulage (5) d'un outil (10) de moulage par injection d'un dispositif de moulage par injection, la matière synthétique (P) est solidifiée par refroidissement ou par une réaction de réticulation et l'élément de fermeture (6) est façonné après l'ouverture de l'outil (10) de moulage par injection. La matière synthétique (P) plastifiée est introduite dans la cavité de moulage (5) de l'outil (10) de moulage par injection qui n'est pas encore complètement fermée. La cavité de moulage (5) n'est remplie que partiellement par la matière synthétique (P). L'outil (10) de moulage par injection est fermé pendant ou après le processus d'injection. La matière synthétique (P) est répartie sur toute la cavité de moulage (5) et celle-ci est complètement remplie par la fermeture de l'outil (10) de moulage par injection. L'élément de fermeture présentant ladite au moins une zone mince (61) présentant l'épaisseur de paroi minimale prédéfinie est ainsi formé.
(DE) Es ist ein Verfahren zur Herstellung eines Verschlusselements (6) zum Verschließen einer Behälteröffnung, das wenigstens eine Dünnstelle (61) einer vorbestimmten Mindestwandstärke aufweist, beschrieben, bei dem eine vorgebbare Menge eines plastifizierten Kunststoffmaterials (P) in eine Formkavität (5) eines Spritzgiesswerkzeugs (10) einer Spritzgiessvorrichtung eingebracht, das Kunststoffmaterial (P) durch Abkühlung oder eine Vernetzungsreaktion zum Erstarren gebracht und nach dem Öffnen des Spritzgiesswerkzeugs (10) das Verschlusselement (6) ausgestaltet ist. Das plastifizierte Kunststoffmaterial (P) wird dabei in die Formkavität (5) des noch nicht völlig geschlossenen Spritzgiesswerkzeugs (10) eingebracht. Dabei wird die Formkavität (5) nur zum Teil mit dem Kunststoffmaterial (P) gefüllt. Das Spritzgiesswerkzeug (10) wird während oder nach dem Einspritzvorganges geschlossen. Durch das Schließen des Spritzgiesswerkzeugs (10) wird das Kunststoffmaterial (P) über die gesamte Formkavität (5) verteilt und diese vollständig gefüllt. Dabei wird das Verschlusselement mit der wenigstens einen Dünnstelle (61) in der vorgegebenen Mindestwandstärke ausgebildet.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)