WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018052823) EXTRACTION D'ARTICLE D'ACTION POUR CRÉATION D'ARTICLE DE TRAVAIL
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2018/052823    N° de la demande internationale :    PCT/US2017/050875
Date de publication : 22.03.2018 Date de dépôt international : 11.09.2017
CIB :
G06Q 10/10 (2012.01)
Déposants : MICROSOFT TECHNOLOGY LICENSING, LLC [US/US]; One Microsoft Way Redmond, Washington 98052-6399 (US)
Inventeurs : KULKARNI, Ashish Arvind; (US)
Mandataire : MINHAS, Sandip S.; (US).
CHEN, Wei-Chen Nicholas; (US).
DRAKOS, Katherine J.; (US).
HINOJOSA, Brianna L.; (US).
HOLMES, Danielle J.; (US).
SWAIN, Cassandra T.; (US).
WONG, Thomas S.; (US).
CHOI, Daniel; (US).
HWANG, William C.; (US).
WIGHT, Stephen A.; (US).
CHATTERJEE, Aaron C.; (US)
Données relatives à la priorité :
15/266,973 15.09.2016 US
Titre (EN) ACTION ITEM EXTRACTION FOR WORK ITEM CREATION
(FR) EXTRACTION D'ARTICLE D'ACTION POUR CRÉATION D'ARTICLE DE TRAVAIL
Abrégé : front page image
(EN)Creating a work item in a work item tracking system from action item data in a productivity application document is provided. A work item extraction system receives a selection to create a work item from a string of data in the document, parses the string for work item attributes, and maps the work item attributes to fields in a work item creation form in a work item tracking system for creation of a task item. Further, a link to the created work item is generated and inserted into the document, which provides direct access the work item in the work item tracking system. The work item extraction system communicates with the work item tracking system for a status of the work item, and updates the document to indicate the status of the work item.
(FR)La présente invention concerne la création d'un article de travail dans un système de suivi d'article de travail à partir de données d'article d'action dans un document d'application de productivité. Un système d'extraction d'article de travail reçoit une sélection pour créer un article de travail à partir d'une chaîne de données dans le document, analyse la chaîne pour déterminer des attributs d'article de travail, et met en correspondance les attributs d'article de travail avec des champs dans un formulaire de création d'article de travail dans un système de suivi d'article de travail pour la création d'un article de tâche. En outre, un lien vers l'article de travail créé est généré et inséré dans le document, ce qui fournit un accès direct à l'article de travail dans le système de suivi d'article de travail. Le système d'extraction d'article de travail communique avec le système de suivi d'article de travail pour obtenir un état de l'article de travail, et met à jour le document pour indiquer l'état de l'article de travail.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)