WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018052565) TECHNIQUES DE COMPENSATION D'EFFETS DOPPLER DANS DES COMMUNICATIONS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2018/052565    N° de la demande internationale :    PCT/US2017/045617
Date de publication : 22.03.2018 Date de dépôt international : 04.08.2017
CIB :
H04L 1/00 (2006.01), H04L 29/08 (2006.01), H04B 7/01 (2006.01)
Déposants : QUALCOMM INCORPORATED [US/US]; 5775 Morehouse Drive San Diego, California 92121-1714 (US)
Inventeurs : GULATI, Kapil; (US).
PATIL, Shailesh; (US).
LI, Junyi; (US).
BAGHEL, Sudhir Kumar; (US).
WU, Zhibin; (US).
JIANG, Libin; (US).
NGUYEN, Tien Viet; (US).
TSIRTSIS, Georgios; (US).
MALLADI, Durga Prasad; (US)
Mandataire : SCHRAMM, Paul M.; (US)
Données relatives à la priorité :
62/395,983 16.09.2016 US
15/585,537 03.05.2017 US
Titre (EN) TECHNIQUES FOR COMPENSATING FOR DOPPLER EFFECTS IN COMMUNICATIONS
(FR) TECHNIQUES DE COMPENSATION D'EFFETS DOPPLER DANS DES COMMUNICATIONS
Abrégé : front page image
(EN)Techniques are described for wireless communication at a wireless device. One method includes transmitting, during a TTI, a first message using a first MCS; and transmitting, during the TTI, a second message using a second MCS. The first message includes indications of a location, a heading, and a speed of the wireless device, and the second MCS is higher than the first MCS. Another method includes decoding a first message received during a TTI; performing a Doppler effect compensation for a second message based at least in part on the first message; and decoding the second message based at least in part on the Doppler effect compensation. The second message is also received during the TTI. The first message is decoded in accordance with a first MCS, and the second message is decoded in accordance with a second MCS, with the second MCS being higher than the first MCS.
(FR)La présente invention concerne des techniques de communication sans fil au niveau d'un dispositif de communication sans fil. Un procédé consiste à transmettre, pendant un intervalle de temps de transmission (TTI), un premier message à l'aide d'un premier schéma de modulation et de codage (MCS); et transmettre, pendant le TTI, un second message à l'aide d'un second MCS. Le premier message comprend des indications d'un emplacement, d'un cap et d'une vitesse du dispositif sans fil, et le second MCS est supérieur au premier MCS. Un autre procédé consiste à décoder un premier message reçu pendant un TTI; effectuer une compensation de l'effet Doppler pour un second message sur la base, au moins en partie, du premier message; et décoder le second message sur la base, au moins en partie, de la compensation de l'effet Doppler. Le second message est également reçu pendant le TTI. Le premier message est décodé conformément à un premier MCS, et le second message est décodé conformément à un second MCS, le second MCS étant supérieur au premier MCS.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)