WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018050830) PROCÉDÉ POUR GÉNÉRER UN MODÈLE VIRTUEL D'UN MOULAGE MAXILLAIRE OU D'UN MOULAGE MANDIBULAIRE DANS UN ARTICULATEUR VIRTUEL
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/050830 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/073297
Date de publication : 22.03.2018 Date de dépôt international : 15.09.2017
CIB :
A61C 13/00 (2006.01)
Déposants : GC EUROPE N.V.[BE/BE]; Researchpark Haasrode-Leuven 1511 Interleuvenlaan 33 3001 Leuven, BE
Inventeurs : MILTAU, Kevin; BE
KAMERS, Bram; BE
WEISS, Özlem; DE
SWINKELS, Nancy; BE
Mandataire : GEVERS PATENTS; Holidaystraat 5 1831 Diegem, BE
Données relatives à la priorité :
16189252.616.09.2016EP
Titre (EN) A METHOD FOR GENERATING A VIRTUAL MODEL OF A MAXILLARY CAST OR A MANDIBULAR CAST IN A VIRTUAL ARTICULATOR
(FR) PROCÉDÉ POUR GÉNÉRER UN MODÈLE VIRTUEL D'UN MOULAGE MAXILLAIRE OU D'UN MOULAGE MANDIBULAIRE DANS UN ARTICULATEUR VIRTUEL
Abrégé : front page image
(EN) A method (100) comprising: receiving (110), from a memory, a virtual articulator dataset representing a virtual articulator reference model (A) comprising a first cloud of markers and a second cloud of markers; receiving (120) a first dataset representing a virtual model of a maxillary cast provided in a first holder; receiving (120) a second dataset representing a virtual model of a mandibular cast provided in a second holder; and creating (130) a third dataset by aligning the first dataset and the second dataset with the virtual articulator dataset. Since the virtual articulator dataset is stored, only two scans need to be performed to create the full virtual model of the maxillary cast and the mandibular cast in the virtual articulator.
(FR) Un procédé (100) consiste à : recevoir (110) à partir d'une mémoire, un ensemble de données d'articulateur virtuel représentant un modèle de référence d'articulateur virtuel (A) comprenant un premier nuage de marqueurs et un second nuage de marqueurs; recevoir (120) un premier ensemble de données représentant un modèle virtuel d'un moulage maxillaire prévu dans un premier support; recevoir (120) un second ensemble de données représentant un modèle virtuel d'un moulage mandibulaire fourni dans un second support; et à créer (130) un troisième ensemble de données par alignement du premier ensemble de données et du second ensemble de données avec l'ensemble de données d'articulateur virtuel. Puisque l'ensemble de données d'articulateur virtuel est stocké, seuls deux balayages doivent être effectués pour créer le modèle virtuel complet du moulage maxillaire et du moulage mandibulaire dans l'articulateur virtuel.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)