WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Options
Langue d'interrogation
Stemming/Racinisation
Trier par:
Nombre de réponses par page
Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018047418) SYSTÈME D'AIDE AUX TÂCHES DE STOCKAGE/RÉCUPÉRATION, PROCÉDÉ D'AIDE AUX TÂCHES DE STOCKAGE/RÉCUPÉRATION, ET PROGRAMME
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/047418 N° de la demande internationale : PCT/JP2017/019759
Date de publication : 15.03.2018 Date de dépôt international : 26.05.2017
CIB :
B65G 1/137 (2006.01) ,G06Q 10/08 (2012.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
65
MANUTENTION; EMBALLAGE; EMMAGASINAGE; MANIPULATION DES MATÉRIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME
G
DISPOSITIFS DE TRANSPORT OU D'EMMAGASINAGE, p.ex. TRANSPORTEURS POUR CHARGEMENT OU BASCULEMENT, SYSTÈMES TRANSPORTEURS POUR MAGASINS OU TRANSPORTEURS PNEUMATIQUES À TUBES
1
Emmagasinage d'objets, individuellement ou avec une certaine ordonnance, dans des entrepôts ou des magasins
02
Dispositifs d'emmagasinage
04
mécaniques
137
avec des aménagements ou des moyens de commande automatique pour choisir les objets qui doivent être enlevés
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
Q
SYSTÈMES OU MÉTHODES DE TRAITEMENT DE DONNÉES, SPÉCIALEMENT ADAPTÉS À DES FINS ADMINISTRATIVES, COMMERCIALES, FINANCIÈRES, DE GESTION, DE SURVEILLANCE OU DE PRÉVISION; SYSTÈMES OU MÉTHODES SPÉCIALEMENT ADAPTÉS À DES FINS ADMINISTRATIVES, COMMERCIALES, FINANCIÈRES, DE GESTION, DE SURVEILLANCE OU DE PRÉVISION, NON PRÉVUS AILLEURS
10
Administration; Gestion
08
Logistique, p.ex. entreposage, chargement, distribution ou expédition; Gestion d'inventaire ou de stocks, p.ex. exécution d'une commande, approvisionnement ou régularisation par rapport aux commandes
Déposants : SATO HOLDINGS KABUSHIKI KAISHA[JP/JP]; 7-1, Shimomeguro 1-chome, Meguro-ku, Tokyo 1530064, JP
Inventeurs : UEDA, Yoshiyuki; JP
TAJIMA, Haruna; JP
Mandataire : GOTOH & PARTNERS; Shoyu-Kaikan, 3-1, Kasumigaseki 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1000013, JP
Données relatives à la priorité :
2016-17788012.09.2016JP
Titre (EN) STORAGE/RETRIEVAL WORK ASSISTANCE SYSTEM, STORAGE/RETRIEVAL WORK ASSISTANCE METHOD, AND PROGRAM
(FR) SYSTÈME D'AIDE AUX TÂCHES DE STOCKAGE/RÉCUPÉRATION, PROCÉDÉ D'AIDE AUX TÂCHES DE STOCKAGE/RÉCUPÉRATION, ET PROGRAMME
(JA) 入出庫作業支援システム、入出庫作業支援方法、及びプログラム
Abrégé :
(EN) This storage/retrieval work assistance system uses the acquired position information of a worker to select a mark near the position of the worker among marks near the storage place for a first item during storage/retrieval work, and uses the storage place information of the stored or retrieved item as the position information of the worker to select a mark near the position of the worker among marks near the storage place for the second and subsequent items.
(FR) Le présent système d'aide aux tâches de stockage/récupération utilise les informations acquises de position d'un exécutant pour sélectionner un repère proche de la position de l'exécutant parmi des repères proches du lieu de stockage d'un premier article pendant une tâche de stockage/récupération, et utilise les informations de lieu de stockage de l'article stocké ou récupéré en tant qu'informations de position de l'exécutant pour sélectionner un repère proche de la position de l'exécutant parmi des repères proches du lieu de stockage du deuxième article et des articles suivants.
(JA) 入出庫作業支援システムは、入出庫作業時における最初の物品に対しては、取得された作業者の位置情報を用いて物品の保管場所の近くにある目印のうち作業者の位置に近い目印を選択し、2つ目以降の物品には、入庫又は出庫が完了した物品の保管場所情報を作業者の位置情報として用いて物品の保管場所の近くにある目印のうち作業者の位置に近い目印を選択する。
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)