WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018047327) TRANSFORMATEUR POUR VÉHICULES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/047327 N° de la demande internationale : PCT/JP2016/076776
Date de publication : 15.03.2018 Date de dépôt international : 12.09.2016
CIB :
H01F 27/14 (2006.01)
Déposants : MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION[JP/JP]; 7-3, Marunouchi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1008310, JP
Inventeurs : KATO, Sunao; JP
SHINJO, Koki; JP
HAYAMIZU, Shiki; JP
Mandataire : FUKAMI PATENT OFFICE, P.C.; Nakanoshima Festival Tower West, 2-4, Nakanoshima 3-chome, Kita-ku, Osaka-shi, Osaka 5300005, JP
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) TRANSFORMER FOR VEHICLES
(FR) TRANSFORMATEUR POUR VÉHICULES
(JA) 車両用変圧器
Abrégé : front page image
(EN) A transformer for vehicles is mounted on the roof of a vehicle. The transformer for vehicles is provided with: a tank (110) in which a transformer body is housed, and that is filled with refrigerant; a plurality of cooling tubes (120) placed above the tank (110), for cooling the refrigerant using heat exchange between the refrigerant and outside air; and a conservator (140) that is placed to the side of the tank (110) so as to align with the tank (110) along a vehicle travel direction (1), and that is in communication with the tank (110).
(FR) Un transformateur pour véhicules est monté sur le toit d'un véhicule. Le transformateur pour véhicules comprend : un réservoir (110) dans lequel un corps de transformateur est logé, et qui est rempli de fluide frigorigène; une pluralité de tubes de refroidissement (120) placés au-dessus du réservoir (110), pour refroidir le fluide frigorigène à l'aide d'un échange de chaleur entre le fluide frigorigène et l'air extérieur; et un conservateur (140) qui est placé sur le côté du réservoir (110) de manière à s'aligner avec le réservoir (110) le long d'une direction de déplacement du véhicule (1), et qui est en communication avec le réservoir (110).
(JA) 車両用変圧器は、車両の屋根上に搭載される。車両用変圧器は、変圧器本体が収納されて冷媒が充填されたタンク(110)と、タンク(110)の上方に配置され、上記冷媒と外気との熱交換によって上記冷媒を冷却する複数の冷却管(120)と、車両の走行方向(1)に沿ってタンク(110)と並ぶようにタンク(110)の側方に配置され、タンク(110)と連通しているコンサベータ(140)とを備える。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)