WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018042454) PROCÉDÉ D'HYPERPLEXAGE EN SPECTROMÉTRIE DE MASSE EN VUE D'ÉLUCIDER LA DYNAMIQUE TEMPORELLE DU PROTÉOME
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/042454 N° de la demande internationale : PCT/IN2017/050369
Date de publication : 08.03.2018 Date de dépôt international : 31.08.2017
CIB :
G01N 33/68 (2006.01) ,G06F 19/18 (2011.01)
Déposants : TRANSLATIONAL HEALTH SCIENCE AND TECHNOLOGY INSTITUTE (THSTI)[IN/IN]; Drug Discovery Research Center, NCR Biotech Science Cluster, 3rd Milestone, Faridabad-Gurgaon Expressway, Haryana, Faridabad, 121001, IN
Inventeurs : JAMWAL, Shilpa; IN
AGGARWAL, Suruchi; IN
YADAV, Amit Kumar; IN
RAO, Kanury Venkata Subba; IN
KUMAR, Ajay; IN
Mandataire : ARVIND, Chitra; IN
Données relatives à la priorité :
20161102990401.09.2016IN
Titre (EN) METHOD OF HYPERPLEXING IN MASS SPECTROMETRY TO ELUCIDATE TEMPORAL DYNAMICS OF PROTEOME
(FR) PROCÉDÉ D'HYPERPLEXAGE EN SPECTROMÉTRIE DE MASSE EN VUE D'ÉLUCIDER LA DYNAMIQUE TEMPORELLE DU PROTÉOME
Abrégé :
(EN) The present invention relates to the method of novel combination of MS1 and MS2 labeling (hyperplexing) that enables better, reliable and efficient quantitation with reduced technical variability and increased multiplexing capacity at the same time.
(FR) La présente invention concerne un procédé associé à une nouvelle combinaison d'étiquetage MS1 et MS2 (hyperplexage), qui permet une quantification améliorée, fiable et efficace, présentant à la fois une variabilité technique réduite et une capacité de multiplexage accrue.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)