Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018041396) CARROSSERIE POUR VÉHICULE DE TOURISME
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/041396 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/001009
Date de publication : 08.03.2018 Date de dépôt international : 24.08.2017
CIB :
B62D 21/15 (2006.01) ,B62D 25/20 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
62
VÉHICULES TERRESTRES SE DÉPLAÇANT AUTREMENT QUE SUR RAILS
D
VÉHICULES À MOTEURS; REMORQUES
21
Châssis, c. à d. armature sur laquelle une carrosserie peut être montée
15
comportant des moyens amortisseurs de chocs, p.ex. châssis conçus pour changer de forme ou de dimensions d'une façon définitive ou temporaire à la suite d'une collision avec un autre corps
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
62
VÉHICULES TERRESTRES SE DÉPLAÇANT AUTREMENT QUE SUR RAILS
D
VÉHICULES À MOTEURS; REMORQUES
25
Sous-ensembles de carrosserie; Eléments ou détails de ceux-ci non prévus ailleurs
20
Planchers ou sous-ensembles du fond
Déposants :
DAIMLER AG [DE/DE]; Mercedesstraße 137 70327 Stuttgart, DE
Inventeurs :
WIRSING, Michael; DE
HILDEBRAND, Matthias; DE
FREUND, Andreas; DE
GERE, Peter; DE
AKTAY, Levent; DE
OPELKA, Jan-Mark; DE
KUEMMERLEN, Peter; DE
KALLFASS, Dietmar; DE
SPREMBERG, Jens; DE
ZIMMERMANN, Joerg; DE
EDELE, Dieter; DE
DINGFELDER, Steffen; DE
MEHRHOLZ, Ralf; DE
HIRZEL, Marcus; DE
OEHM, Bianca; DE
HERTFELDER, Marie-Louise; DE
Données relatives à la priorité :
102016010353.127.08.2016DE
Titre (EN) BODY FOR A PASSENGER CAR
(FR) CARROSSERIE POUR VÉHICULE DE TOURISME
(DE) KAROSSERIE FÜR EINEN PERSONENKRAFTWAGEN
Abrégé :
(EN) The invention relates to a body for a passenger car, with two main longitudinal members (12) which extend into a rear car region (10) and are connected to each other via at least one bumper cross member (96), and with a support arrangement (56) which extends between the two main longitudinal members (12) and, in the event of a collision-induced application of force, is supported on at least one body structural part (34) in order to form an additional load path (L). The body is distinguished in that the body structural part (34) is a central tunnel (35) provided in a protection zone (S) of the passenger car body, and in that a construction space region (114) for accommodating at least one component or assembly requiring protection is provided above and/or below the support arrangement (56), wherein the support arrangement (56) is designed at least in the construction space region (114) as a rigid protection device (40) which withstands the collision-induced application of force and passes or transfers the impact forces forwards to the central tunnel.
(FR) L'invention concerne une carrosserie conçue pour un véhicule de tourisme, comprenant deux longerons principaux (12) qui s'étendent jusque dans une zone de véhicule arrière (10) et qui sont reliés par l'intermédiaire d'au moins une traverse de pare-chocs (96), et comprenant un ensemble support (56) qui s'étend entre les deux longerons principaux (12) et qui, en cas d'application de forces liée à une collision est en appui contre au moins une pièce structurale de carrosserie (34) pour former une voie de transmission d’effort (L) supplémentaire. La carrosserie selon l'invention est caractérisée en ce que ladite pièce structurale de carrosserie (34) se présente sous la forme d'un tunnel central (35) prévu dans une zone de protection (S) de la carrosserie de véhicule de tourisme, et en ce qu'au-dessus et/ou en dessous de l'ensemble support (56) se trouve une zone d'installation (114) servant à l'insertion d'au moins un élément ou groupe à protéger, l'ensemble support (56) se présentant, au moins dans la zone d'installation (114), sous la forme d'un dispositif de protection (40) rigide résistant à l'application de forces liée à une collision et transmettant les forces d'impact vers l'avant au tunnel central (35).
(DE) Die Erfindung betrifft eine Karosserie für einen Personenkraftwagen, mit zwei bis in einen Hinterwagenbereich (10) erstreckenden Hauptlängsträgern (12), die über wenigstens einen Stoßfängerquerträger (96) miteinander verbunden sind, und mit einer sich zwischen den beiden Hauptlängsträgern (12) erstreckenden Stützanordnung (56), welche bei einer kollisionsbedingten Kraftbeaufschlagung zur Ausbildung eines zusätzlichen Lastpfads (L) an wenigstens einem Karosseriestrukturteil (34) abgestützt ist. Die Karosserie zeichnet sich dadurch aus, dass das Karosseriestrukturteil (34) ein in einer Schutzzone (S) der Personenkraftwagenkarosserie vorgesehener Mitteltunnel (35) ist und dass oberhalb und/oder unterhalb der Stützanordnung (56) ein Bauraumbereich (114) zur Unterbringung wenigstens eines schutzbedürftigen Bauteils oder Aggregats vorgesehen ist, wobei die Stützanordnung (56) zumindest im Bauraumbereich (114) als eine starre, der kollisionsbedingten Kraftbeaufschlagung standhaltende und die Anprallkräfte nach vorne zum Mitteltunnel (35) durch- beziehungsweise weiterleitende Schutzeinrichtung (40) ausgebildet ist.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)