Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018041391) GROUPE DE BOURRAGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/041391 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/000951
Date de publication : 08.03.2018 Date de dépôt international : 04.08.2017
CIB :
E01B 27/16 (2006.01) ,F15B 15/28 (2006.01)
E CONSTRUCTIONS FIXES
01
CONSTRUCTION DE ROUTES, DE VOIES FERRÉES OU DE PONTS
B
VOIES FERRÉES; OUTILLAGE POUR VOIES FERRÉES; MACHINES POUR LA CONSTRUCTION DE VOIES FERRÉES DE TOUS TYPES
27
Mise en place, renouvellement, travail, nettoyage ou enlèvement du ballast avec ou sans travail concomitant sur la voie; Dispositifs ad hoc; Remblayage des traverses
12
Remblayage des traverses avec ou sans travail concomitant sur la voie; Bourrage du ballast portant la voie
13
Remblayage des traverses, avec ou sans travail concomitant sur la voie
16
Machines à cet usage, p.ex. machines dites à bourrer les traverses
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
15
DISPOSITIFS DE MANŒUVRE À PRESSION DE FLUIDE; HYDRAULIQUE OU TECHNIQUE PNEUMATIQUE EN GÉNÉRAL
B
SYSTÈMES FONCTIONNANT AU MOYEN DE FLUIDES EN GÉNÉRAL; DISPOSITIFS DE MANŒUVRE FONCTIONNANT PAR PRESSION DE FLUIDE, p.ex. SERVOMOTEURS; PARTIES CONSTITUTIVES OU AMÉNAGEMENTS DES SYSTÈMES À PRESSION DE FLUIDE, NON PRÉVUS AILLEURS
15
Dispositifs actionnés par fluides pour déplacer un organe d'une position à une autre; Transmission associée à ces dispositifs
20
Autres parties constitutives
28
Moyens pour indiquer la position, p.ex. fin de course
Déposants :
PLASSER & THEURER EXPORT VON BAHNBAUMASCHINEN GESELLSCHAFT M.B.H. [AT/AT]; Johannesgasse 3 1010 Wien, AT
Inventeurs :
SCHÖNAIGNER, Alfred; AT
Données relatives à la priorité :
A 402/201631.08.2016AT
Titre (EN) TAMPING UNIT
(FR) GROUPE DE BOURRAGE
(DE) STOPFAGGREGAT
Abrégé :
(EN) The invention relates to a tamping unit for tamping cross-ties of a track, comprising pairs of two tamping tools lying opposite each other, which are moved toward and away from each other by a closing drive (7), wherein a distance-measuring device (9) is associated with each closing drive (7). The distance-measuring device has a sensor (10) and a bar (12), which extends in a longitudinal direction (11) of the closing drive (7) and is equipped with a coding (13).
(FR) L’invention concerne un groupe de bourrage servant à effectuer un bourrage sous les traverses d’une voie ferrée, comportant des paires de deux outils de bourrage opposés qui sont rapprochés ou éloignés l’un de l'autre par un dispositif de commande de réglage de position (7), un dispositif de mesure de déplacement (9) étant associé à chaque dispositif de commande de réglage de position (7). Ce dispositif de mesure présente un capteur (10) et une tige (12) qui s’étend dans un sens longitudinal (11) du dispositif de commande de réglage de position (7) et est pourvue d’un codage (13).
(DE) Die Erfindung betrifft ein Stopfaggregat zum Unterstopfen von Schwellen eines Gleises mit Paaren von zwei einander gegenüberliegenden Stopfwerkzeugen, welche durch einen Beistellantrieb (7) zueinander bzw. voneinander weg bewegt werden, wobei jedem Beistellantrieb (7) eine Wegmesseinrichtung (9) zugeordnet ist. Diese weist einen Sensor (10) und eine in einer Längsrichtung (11) des Beistellantriebes (7) verlaufende Stange (12) auf, welche mit einer Codierung (13) ausgestattet ist.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)