Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018040062) PROCÉDÉ ET SYSTÈME DE GÉNÉRATION DE LISTE NOIRE D'EXPRESSIONS POUR EMPÊCHER UN CERTAIN CONTENU D'APPARAÎTRE DANS UN RÉSULTAT DE RECHERCHE EN RÉPONSE À DES INTERROGATIONS DE RECHERCHE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2018/040062 N° de la demande internationale : PCT/CN2016/097880
Date de publication : 08.03.2018 Date de dépôt international : 02.09.2016
CIB :
G06F 17/30 (2006.01)
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
17
Equipement ou méthodes de traitement de données ou de calcul numérique, spécialement adaptés à des fonctions spécifiques
30
Recherche documentaire; Structures de bases de données à cet effet
Déposants :
BAIDU.COM TIMES TECHNOLOGY (BEIJING) CO., LTD. [CN/CN]; 2/F A2 Zhongguancun Software Park 17th Building No.8, Dongbeiwang West Road, Haidian District Beijing, CN
BAIDU USA LLC [US/US]; 1195 Bordeaux Dr. Sunnyvale, California 94089, US
Inventeurs :
LI, Dong; US
MA, Lei; US
YANG, Guang; US
XIE, Deping; CN
Mandataire :
INSIGHT INTELLECTUAL PROPERTY LIMITED; 19 A, Tower A, Indo Building No. 48A Zhichun Road, Haidian District Beijing 100098, CN
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) METHOD AND SYSTEM FOR GENERATING PHRASE BLACKLIST TO PREVENT CERTAIN CONTENT FROM APPEARING IN SEARCH RESULT IN RESPONSE TO SEARCH QUERIES
(FR) PROCÉDÉ ET SYSTÈME DE GÉNÉRATION DE LISTE NOIRE D'EXPRESSIONS POUR EMPÊCHER UN CERTAIN CONTENU D'APPARAÎTRE DANS UN RÉSULTAT DE RECHERCHE EN RÉPONSE À DES INTERROGATIONS DE RECHERCHE
Abrégé :
(EN) A method and a system for generating a blacklist to prevent certain content from appearing in a search result in response to search queries, the method comprises: receiving a first keyword or phrase to be added to a keyword/phrase blacklis (401); Performing an analysis on the first keyword/phrase to generate a set of related keywords/phrases that are related to the first keyword/phrase (402); Adding the first keyword/phrase and the related keywords/phrases to the keyword/phrase blacklist, where the blacklist is utilized to prevent certain content from appearing in a search result in response to a search query (403). The method can prevent certain content to be part of the search result efficiently.
(FR) L'invention concerne un procédé et un système destinés à générer une liste noire pour empêcher un certain contenu d'apparaître dans un résultat de recherche en réponse à interrogations de recherche, le procédé comportant les étapes consistant à: recevoir un premier mot-clé ou une première expression à ajouter à une liste noire de mots-clés/d'expressions (401); effectuer une analyse sur le premier mot-clé/la première expression pour générer un ensemble de mots-clés/d'expressions apparentés qui sont apparentés au premier mot-clé/à la première expression (402); ajouter le premier mot-clé/la première expression et les mots-clés/expressions apparentés à la liste noire de mots-clés/d'expressions, la liste noire étant utilisée pour empêcher un certain contenu d'apparaître dans un résultat de recherche en réponse à une interrogation de recherche (403). Le procédé peut empêcher efficacement un certain contenu de faire partie du résultat de recherche.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)