Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018039049) SYSTÈMES DE COMPRÉHENSION DE LANGAGE NATUREL INTER-DOMAINES MULTI-TOURS, PLATES-FORMES DE CONSTRUCTION, ET PROCÉDÉS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/039049 N° de la demande internationale : PCT/US2017/047463
Date de publication : 01.03.2018 Date de dépôt international : 18.08.2017
CIB :
G10L 15/06 (2013.01) ,G10L 15/22 (2006.01)
G PHYSIQUE
10
INSTRUMENTS DE MUSIQUE; ACOUSTIQUE
L
ANALYSE OU SYNTHÈSE DE LA PAROLE; RECONNAISSANCE DE LA PAROLE; TRAITEMENT DE LA PAROLE OU DE LA VOIX; CODAGE OU DÉCODAGE DE LA PAROLE OU DE SIGNAUX AUDIO
15
Reconnaissance de la parole
06
Création de gabarits de référence; Entraînement des systèmes de reconnaissance de la parole, p.ex. adaptation aux caractéristiques de la voix du locuteur
G PHYSIQUE
10
INSTRUMENTS DE MUSIQUE; ACOUSTIQUE
L
ANALYSE OU SYNTHÈSE DE LA PAROLE; RECONNAISSANCE DE LA PAROLE; TRAITEMENT DE LA PAROLE OU DE LA VOIX; CODAGE OU DÉCODAGE DE LA PAROLE OU DE SIGNAUX AUDIO
15
Reconnaissance de la parole
22
Procédures utilisées pendant le processus de reconnaissance de la parole, p.ex. dialogue homme-machine
Déposants :
MICROSOFT TECHNOLOGY LICENSING, LLC [US/US]; One Microsoft Way Redmond, WA 98052-6399, US
Inventeurs :
SARIKAYA, Ruhi; US
KIM, Young-Bum; US
ROCHETTE, Alexandre; US
Mandataire :
MINHAS, Sandip, S.; US
CHEN, Wei-Chen Nicholas; US
DRAKOS, Katherine J.; US
HINOJOSA, Brianna L.; US
HOLMES, Danielle J.; US
SWAIN, Cassandra T.; US
WONG, Thomas S.; US
CHOI, Daniel; US
HWANG, William C.; US
WIGHT, Stephen A.; US
CHATTERJEE, Aaron C.; US
Données relatives à la priorité :
15/245,83224.08.2016US
Titre (EN) MULTI-TURN CROSS-DOMAIN NATURAL LANGUAGE UNDERSTANDING SYSTEMS, BUILDING PLATFORMS, AND METHODS
(FR) SYSTÈMES DE COMPRÉHENSION DE LANGAGE NATUREL INTER-DOMAINES MULTI-TOURS, PLATES-FORMES DE CONSTRUCTION, ET PROCÉDÉS
Abrégé :
(EN) Multi-turn cross-domain natural language understanding (NLU) systems and platforms for building the multi-turn cross-domain NLU system are provided. Further, methods for using and building the multi-turn cross-domain NLU system are provided. More specifically, the multi-turn cross-domain NLU system supports multi-turn bot/agent/application scenarios for new domains without having to select a task definition and/or define a new schema during the building of the NLU system. Accordingly, the platform for building the multi-turn cross-domain NLU system that does not require the builder to select a task and/or build a schema for a selected task provides an easy to use, cost effective, and efficient service for building a NLU system. Further, the multi-turn cross-domain NLU system provides a more versatile NLU system than previously utilized NLU systems that were trained for and limited to a selected task and/or domain.
(FR) L'invention concerne des systèmes de compréhension de langage naturel (NLU) inter-domaines multi-tours et des plates-formes de construction du système NLU inter-domaines multi-tours. En outre, l'invention concerne des procédés d'utilisation et de construction du système NLU inter-domaines multi-tours. Plus spécifiquement, le système NLU inter-domaines multi-tours prend en charge des scénarios de bot/agent/application multi-tours pour de nouveaux domaines sans avoir à sélectionner une définition de tâche et/ou définir un nouveau schéma pendant la construction du système NLU. Par conséquent, la plate-forme de construction du système NLU inter-domaines multi-tours ne nécessitant pas la sélection d'une tâche et/ou la construction d'un schéma pour une tâche sélectionnée par le constructeur offre une utilisation facile, rentable, et un service efficace pour construire un système NLU. En outre, le système NLU inter-domaines multi-tours fournit un système NLU plus polyvalent que les systèmes NLU précédemment utilisés qui ont été entraînés et limités à une tâche et/ou un domaine sélectionné.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)