Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018038172) VERRE LATÉRAL
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/038172 N° de la demande internationale : PCT/JP2017/030170
Date de publication : 01.03.2018 Date de dépôt international : 23.08.2017
CIB :
B60S 1/02 (2006.01) ,B60J 1/20 (2006.01) ,H05B 3/20 (2006.01) ,H05B 3/86 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
S
ENTRETIEN, NETTOYAGE, RÉPARATION, LEVAGE OU MANŒUVRE DES VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
1
Nettoyage des véhicules
02
Nettoyage des pare-brise, fenêtres ou dispositifs optiques
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
J
FENÊTRES, PARE-BRISE, TOITS AMOVIBLES, PORTES OU DISPOSITIFS SIMILAIRES POUR VÉHICULES; PROTECTIONS EXTÉRIEURES AMOVIBLES SPÉCIALEMENT ADAPTÉES AUX VÉHICULES
1
Fenêtres; Pare-brise; Leurs accessoires
20
Accessoires, p.ex. déflecteurs d'air, écrans
H ÉLECTRICITÉ
05
TECHNIQUES ÉLECTRIQUES NON PRÉVUES AILLEURS
B
CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE; ÉCLAIRAGE ÉLECTRIQUE NON PRÉVU AILLEURS
3
Chauffage par résistance ohmique
20
Eléments chauffants ayant une surface s'étendant essentiellement dans deux dimensions, p.ex. plaques chauffantes
H ÉLECTRICITÉ
05
TECHNIQUES ÉLECTRIQUES NON PRÉVUES AILLEURS
B
CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE; ÉCLAIRAGE ÉLECTRIQUE NON PRÉVU AILLEURS
3
Chauffage par résistance ohmique
84
Dispositions pour le chauffage spécialement adaptées à des surfaces transparentes ou réfléchissantes, p.ex. pour désembuer ou dégivrer des fenêtres, des miroirs ou des pare-brise de véhicules
86
les conducteurs chauffants étant noyés dans le matériau transparent ou réfléchissant
Déposants :
日本板硝子株式会社 NIPPON SHEET GLASS COMPANY, LIMITED [JP/JP]; 東京都港区三田三丁目5番27号 5-27, Mita 3-chome, Minato-ku, Tokyo 1086321, JP
Inventeurs :
千葉 和喜 CHIBA, Kazuki; JP
小川 良平 OGAWA, Ryohei; JP
小川 永史 OGAWA, Hisashi; JP
Mandataire :
立花 顕治 TACHIBANA, Kenji; JP
山下 未知子 YAMASHITA, Michiko; JP
桝田 剛 MASUDA,Tsuyoshi; JP
Données relatives à la priorité :
2016-16420224.08.2016JP
Titre (EN) SIDE GLASS
(FR) VERRE LATÉRAL
(JA) サイドガラス
Abrégé :
(EN) Provided is a side glass used in a vehicle, the side glass comprising: a rectangular first glass plate having a top side, a bottom side, a front side, and a rear side; a first bus bar that extends along a first side, which is one of the top side, bottom side, front side, and rear side; a second bus bar that extends along a second side, which is one of the top side, bottom side, front side, and rear side; and a plurality of heating wires that are arranged in parallel so as to connect the first bus bar and the second bus bar. The first bus bar and the second bus bar are configured such that they cannot be visually recognized from outside or inside of the vehicle due to a shielding part.
(FR) L'invention concerne un verre latéral utilisé dans un véhicule, le verre latéral comprenant : une première plaque de verre rectangulaire comprenant un côté supérieur, un côté inférieur, un côté avant et un côté arrière ; une première barre omnibus qui s'étend le long d'un premier côté, qui le côté supérieur, le côté inférieur, le côté avant ou le côté arrière ; une seconde barre omnibus qui s'étend le long d'un second côté, qui est le côté supérieur, le côté inférieur, le côté avant ou le côté arrière ; et une pluralité de fils chauffants qui sont agencés en parallèle de manière à connecter la première barre omnibus à la seconde barre omnibus. La première barre omnibus et la seconde barre omnibus sont conçues de sorte qu'elles ne puissent pas être reconnues visuellement depuis l'extérieur ou l'intérieur du véhicule en raison d'une partie de protection.
(JA) 本発明は、車両に用いられるサイドガラスであって、上辺、下辺、前側辺、及び後側辺を有する、矩形状の第1ガラス板と、前記上辺、下辺、前側辺、及び後側辺のいずれかである第1辺に沿って延びる第1バスバーと、前記上辺、下辺、前側辺、及び後側辺のいずれかである第2辺に沿って延びる第2バスバーと、前記第1バスバーと第2バスバーとを連結するように並列に配置される複数の加熱線と、を備えており、前記第1及び第2バスバーは、遮蔽部により車外または車内から視認できないように構成されている。
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)