Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018037052) BOUTEILLE EN MATIÈRE PLASTIQUE MUNIE DE BANDES DE TENSION EN INTERSECTION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/037052 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/071252
Date de publication : 01.03.2018 Date de dépôt international : 23.08.2017
CIB :
B65D 1/42 (2006.01) ,B29C 49/04 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
65
MANUTENTION; EMBALLAGE; EMMAGASINAGE; MANIPULATION DES MATÉRIAUX DE FORME PLATE OU FILIFORME
D
RÉCEPTACLES POUR L'EMMAGASINAGE OU LE TRANSPORT D'OBJETS OU DE MATÉRIAUX, p.ex. SACS, TONNEAUX, BOUTEILLES, BOÎTES, BIDONS, CAISSES, BOCAUX, RÉSERVOIRS, TRÉMIES OU CONTENEURS D'EXPÉDITION; ACCESSOIRES OU FERMETURES POUR CES RÉCEPTACLES; ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE; PAQUETS
1
Réceptacles rigides ou semi-rigides ayant des corps d'une seule pièce formés, p.ex. par coulage d'un matériau en métal, par moulage d'un matériau plastique, par soufflage d'un matériau vitreux, par coulage d'un matériau en céramique, par moulage d'un matériau fibreux cuit ou par étirage d'un matériau en feuille
40
Détails des parois
42
Pièces ou éléments de renfort ou de consolidation
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
29
TRAVAIL DES MATIÈRES PLASTIQUES; TRAVAIL DES SUBSTANCES À L'ÉTAT PLASTIQUE EN GÉNÉRAL
C
FAÇONNAGE OU ASSEMBLAGE DES MATIÈRES PLASTIQUES; FAÇONNAGE DES SUBSTANCES À L'ÉTAT PLASTIQUE EN GÉNÉRAL; POST-TRAITEMENT DES PRODUITS FAÇONNÉS, p.ex. RÉPARATION
49
Moulage par soufflage, c. à d. en soufflant une préforme ou une paraison dans un moule pour obtenir la forme désirée; Appareils à cet effet
02
Moulage par soufflage combiné avec la fabrication de la préforme ou de la paraison
04
Moulage par extrusion-soufflage
Déposants :
KRONES AG [DE/DE]; Böhmerwaldstr. 5 93073 Neutraubling, DE
Inventeurs :
CASPER, Mario; DE
HUBER, Milena; DE
Mandataire :
HANNKE BITTNER & PARTNER; Prüfeninger Straße 1 93049 Regensburg, DE
Données relatives à la priorité :
10 2016 115 646.923.08.2016DE
Titre (EN) PLASTIC BOTTLE WITH INTERSECTING TENSION STRAPS
(FR) BOUTEILLE EN MATIÈRE PLASTIQUE MUNIE DE BANDES DE TENSION EN INTERSECTION
(DE) KUNSTSTOFF-FLASCHE MIT SICH KREUZENDEN ZUGBÄNDERN
Abrégé :
(EN) Plastic container (1) with a bottom area (2) and a main body (4), which adjoins said bottom area (2) in a longitudinal direction (L) of the plastic container (1), wherein said main body comprises a wall which extends all the way around in a circumferential direction of the plastic container and an opening area (6) which at least indirectly adjoins said main body (4) in the longitudinal direction (L) and has a container opening (8), wherein said circumferential wall of the main body (4) comprises at least one first groove and/or elevation (12) extending in a first direction and at least one second groove and/or elevation (14) extending in a second direction. According to the invention, the first groove and/or elevation and the second groove and/or elevation intersect in at least one first intersection region (20) formed in the circumferential wall.
(FR) L'invention concerne un récipient en matière plastique (1) comportant une partie fond (2), un corps de base (4) prolongeant ladite partie fond (2) dans le sens de la longueur (L) du récipient en matière plastique (1), ledit corps de base présentant une paroi s'étendant sur la totalité de la périphérie dans le sens de la circonférence du récipient en matière plastique (1), et une partie embouchure (6) prolongeant au moins indirectement ledit corps de base (4) dans le sens de la longueur (L) et présentant une embouchure de récipient (8). Ladite paroi périphérique du corps de base (4) présente au moins une première rainure et/ou élévation (12) s'étendant dans une première direction et au moins une seconde rainure et/ou élévation (14) s'étendant dans une seconde direction. Selon l'invention, la première rainure et/ou élévation (12) et la seconde rainure et/ou élévation (14) se croisent dans au moins une première zone d'intersection (20) réalisée dans la paroi périphérique.
(DE) Kunststoffbehältnis (1) mit einem Bodenbereich (2), einem sich in einer Längsrichtung (L) des Kunststoffbehältnisses (1) an diesen Bodenbereich (2) anschließenden Grundkörper (4), wobei dieser Grundkörper eine in einer Umfangsrichtung des Kunststoffbehältnisses voll- ständig umlaufende Wandung aufweist, und einem sich in der Längsrichtung (L) an diesen Grundkörper (4) zumindest mittelbar anschließenden Mündungsbereich (6) mit einer Behält- nismündung (8), wobei diese umlaufende Wandung des Grundkörper (4) wenigstens eine erste sich in einer ersten Richtung erstreckende Nut und/oder Erhebung (12) und wenigstens eine zweite sich in einer zweiten Richtung erstreckende Nut und/oder Erhebung (14) auf- weist. Erfindungsgemäß kreuzen sich die erste Nut und/oder Erhebung und die zweite Nut und/oder Erhebung sich in wenigstens einem ersten in der umlaufenden Wandung ausgebil- deten Kreuzungsbereich (20).
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)