Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018036984) FABRICATION D'UN FILTRE EN ALUMINIUM POREUX POUR UNE POMPE À MEMBRANE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/036984 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/071073
Date de publication : 01.03.2018 Date de dépôt international : 22.08.2017
CIB :
B01D 39/20 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
01
PROCÉDÉS OU APPAREILS PHYSIQUES OU CHIMIQUES EN GÉNÉRAL
D
SÉPARATION
39
Substance filtrante pour fluides liquides ou gazeux
14
Autres substances filtrantes autoportantes
20
en substance inorganique, p.ex. papier d'amiante ou substance filtrante métallique faite de fils métalliques non-tissés
Déposants :
SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Werner-von-Siemens-Straße 1 80333 München, DE
Inventeurs :
HANNEMANN, Frank; DE
RAHM, Sebastian; DE
WEDER, Marcus; DE
Données relatives à la priorité :
10 2016 216 016.825.08.2016DE
Titre (EN) PRODUCTION OF A POROUS ALUMINIUM FILTER FOR A DIAPHRAGM PUMP
(FR) FABRICATION D'UN FILTRE EN ALUMINIUM POREUX POUR UNE POMPE À MEMBRANE
(DE) HERSTELLUNG EINES PORÖSEN ALUMINIUMFILTERS FÜR EINE MEMBRANPUMPE
Abrégé :
(EN) The invention relates to a method for producing a porous, arched fluidisation element consisting of aluminium, for a diaphragm pump for the fluidisation, covering and delivery of pulverised products, such as pulverised coal, by means of inert gas at pressures of up to 7 MPa. The fluidisation element according to the invention ensures that a fluidising gas is supplied in the lower region of the pump for pulverised materials in a homogeneously distributed manner. The invention allows a constructive design of the space for pulverised materials, the contour thereof being particularly advantageous in the area of deflection of the diaphragm and being optionally adapted to the guide rod of the diaphragm. In this way, a homogeneous and reversible deformation of the diaphragm is obtained with minor wear as far as possible. At the end of the delivery process of the diaphragm pump, the diaphragm (3) is applied to the arched, half-shell-shaped fluidisation surface (5) in an extensively flat manner. A small dead volume can be obtained by said advantageous embodiment, which results in minimal space for pulverised materials (10) with a high delivery rate and little high-pressure gas loss.
(FR) L'invention concerne un procédé de fabrication d'un élément de désagrégation cintré et poreux, constitué d'aluminium, destiné à une pompe à membrane servant à la fluidisation, la mise sous pression et l'acheminement de produits pulvérisés, par exemple de charbon pulvérisé, au moyen d'un gaz inerte à des pressions pouvant atteindre 7 MPa. L'élément de désagrégation fabriqué selon l'invention assure une répartition uniforme de l'alimentation en gaz de fluidisation dans la zone inférieure de la pompe à matières pulvérisées. L'invention permet de concevoir la chambre à matières pulvérisées de sorte que son contour soit adapté de manière particulièrement avantageuse à la déflexion de la membrane et éventuellement à la tige de guidage de la membrane. On obtient ainsi une déformation homogène et réversible de la membrane avec une faible usure dans la mesure du possible. Une fois la matière évacuée de la pompe à membrane, une grande surface de la membrane (3) peut être appliquée sur la surface de désagrégation (5) cintrée, en forme de demi-coque. Cette conception avantageuse permet d'obtenir un faible volume mort, et par conséquent un volume de chambre à matières pulvérisées (10) minimal associé à un débit élevé et une faible perte de gaz haute pression.
(DE) Für eine Membranpumpe zur Fluidisierung, Bespannung und Förderung von staubförmigen Produkten, wie zum Beispiel Kohlenstaub, mit Hilfe von Innertgas mit Drücken bis 7 MPa, wird ein Herstellungsverfahren für ein poröses, gewölbtes Auflockerungselement aus Aluminium vorgeschlagen. Mit dem erfindungsgemäß hergestellten Auflockerungselement ist sichergestellt, dass eine gleichmäßig verteilte Zuführung von Wirbelgas im unteren Bereich der Staubpumpe gegeben ist. Die Erfindung gestattet eine konstruktive Gestaltung des Staubraumes, dessen Kontur besonders vorteilhaft an die Auslenkung der Membran und gegebenenfalls an die Führungsstange der Membran angepasst ist. Hierdurch wird eine gleichmäßige und reversible Verformung der Membran mit einem nach Möglichkeit geringem Verschleiß erreicht. Nach Abschluss des Ausfördervorganges der Membranpumpe kann ein weitgehend flächiges Anliegen der Membran (3) auf die gewölbte, halbschalenförmige Auflockerungsfläche (5) erreicht werden. Durch diese vorteilhafte Ausgestaltung ist ein geringes Totvolumen erreichbar, was zu minimalem Staubraumvolumen (10) bei gleichzeitig hoher Fördermenge und einem geringen Hochdruckgasverlust führt.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)