Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018036889) DISPOSITIF HYDRAULIQUE POUR LE DÉGAZAGE ET LA DÉSHYDRATATION D’UNE HUILE HYDRAULIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/036889 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/070801
Date de publication : 01.03.2018 Date de dépôt international : 17.08.2017
CIB :
F15B 1/26 (2006.01) ,F15B 21/04 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
15
DISPOSITIFS DE MANŒUVRE À PRESSION DE FLUIDE; HYDRAULIQUE OU TECHNIQUE PNEUMATIQUE EN GÉNÉRAL
B
SYSTÈMES FONCTIONNANT AU MOYEN DE FLUIDES EN GÉNÉRAL; DISPOSITIFS DE MANŒUVRE FONCTIONNANT PAR PRESSION DE FLUIDE, p.ex. SERVOMOTEURS; PARTIES CONSTITUTIVES OU AMÉNAGEMENTS DES SYSTÈMES À PRESSION DE FLUIDE, NON PRÉVUS AILLEURS
1
Installations ou systèmes comprenant des accumulateurs; Réservoirs d'alimentation ou de pompage
26
Réservoirs d'alimentation ou de pompage
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
15
DISPOSITIFS DE MANŒUVRE À PRESSION DE FLUIDE; HYDRAULIQUE OU TECHNIQUE PNEUMATIQUE EN GÉNÉRAL
B
SYSTÈMES FONCTIONNANT AU MOYEN DE FLUIDES EN GÉNÉRAL; DISPOSITIFS DE MANŒUVRE FONCTIONNANT PAR PRESSION DE FLUIDE, p.ex. SERVOMOTEURS; PARTIES CONSTITUTIVES OU AMÉNAGEMENTS DES SYSTÈMES À PRESSION DE FLUIDE, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Caractéristiques communes des systèmes de manœuvre utilisant des fluides; Systèmes de manœuvre à pression ou parties constitutives de ces systèmes, non couverts par l'un quelconque des autres groupes de la présente sous-classe
04
Mesures particulières prises en rapport avec les propriétés du fluide, p.ex. pour la mise à l'air libre, la compensation des variations de viscosité, le refroidissement, le filtrage, la prévention de la coagulation
Déposants :
ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE
Inventeurs :
HABR, Klaus; DE
MEHLING, Hermann; DE
MUELLER, Manuel; DE
Mandataire :
THUERER, Andreas; DE
Données relatives à la priorité :
10 2016 216 002.825.08.2016DE
Titre (EN) HYDRAULIC DEVICE FOR DEGASSING AND DEWATERING A HYDRAULIC OIL
(FR) DISPOSITIF HYDRAULIQUE POUR LE DÉGAZAGE ET LA DÉSHYDRATATION D’UNE HUILE HYDRAULIQUE
(DE) HYDRAULISCHE EINRICHTUNG ZUR ENTGASUNG UND ZUR ENTWÄSSERUNG EINES HYDRAULIKÖLS
Abrégé :
(EN) The invention relates to a hydraulic device for degassing and dewatering a hydraulic oil, comprising a pressure source from which a liquid to be degassed flows via a throttle point. The invention is characterized in that the quantity of liquid flowing via the throttle point and the flow cross-section of the throttle point are matched such that a cavitation or super cavitation zone is formed downstream of the throttle point, and a device is provided by means of which any kind of air can be introduced into the hydraulic oil from the outside.
(FR) Selon l’invention, un dispositif hydraulique pour le dégazage et la déshydratation d’une huile hydraulique est doté d’une source de pression à partir de laquelle le liquide à dégazer s’écoule à travers un étranglement, et est caractérisé en ce que la quantité de liquide s’écoulant à travers l’étranglement et la section du passage d’écoulement de l’étranglement sont calculée l’une en fonction de l’autre de telle manière qu’une zone de cavitation ou de supercavitation est créée en aval de l’étranglement, et en ce qu’il est doté d’un dispositif permettant d’introduire de l’air sous une forme quelconque dans l’huile hydraulique depuis l’extérieur.
(DE) Gemäß der Erfindung ist eine hydraulische Einrichtung zur Entgasung und Entwässerung eines Hydrauliköls mit einer Druckquelle, von der aus zu entgasende Flüssigkeit über eine Drosselstelle strömt, dadurch gekennzeichnet, dass die über die Drosselstelle strömende Flüssigkeitsmenge und der Durchflussquerschnitt der Drosselstelle derart aufeinander abgestimmt sind, dass sich stromab der Drosselstelle eine Kavitations- oder Superkavitationszone ausbildet, und dass eine Vorrichtung vorhanden ist, mit der von außen jegliche Art von Luft in das Hydrauliköl einbringbar ist.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)