Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018035624) BICYCLETTE ELLIPTIQUE URBAINE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/035624 N° de la demande internationale : PCT/CL2017/000020
Date de publication : 01.03.2018 Date de dépôt international : 13.07.2017
CIB :
B62K 3/00 (2006.01) ,B62K 17/00 (2006.01) ,B62M 1/00 (2010.01) ,B62M 1/24 (2013.01) ,B62M 1/26 (2013.01) ,B62M 1/28 (2013.01) ,B62M 1/30 (2013.01) ,B62M 1/32 (2013.01) ,A63B 23/00 (2006.01) ,A63B 23/04 (2006.01) ,F03G 5/06 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
62
VÉHICULES TERRESTRES SE DÉPLAÇANT AUTREMENT QUE SUR RAILS
K
CYCLES; CADRES POUR CYCLES; DISPOSITIFS DE DIRECTION; COMMANDES ACTIONNÉES PAR LE CONDUCTEUR SPÉCIALEMENT ADAPTÉES AUX CYCLES; SUSPENSION DES MOYEUX DE CYCLES; SIDE-CARS, REMORQUES-AVANT OU VÉHICULES ADDITIONNELS SIMILAIRES POUR CYCLES
3
Bicyclettes
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
62
VÉHICULES TERRESTRES SE DÉPLAÇANT AUTREMENT QUE SUR RAILS
K
CYCLES; CADRES POUR CYCLES; DISPOSITIFS DE DIRECTION; COMMANDES ACTIONNÉES PAR LE CONDUCTEUR SPÉCIALEMENT ADAPTÉES AUX CYCLES; SUSPENSION DES MOYEUX DE CYCLES; SIDE-CARS, REMORQUES-AVANT OU VÉHICULES ADDITIONNELS SIMILAIRES POUR CYCLES
17
Cycles non prévus ailleurs
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
62
VÉHICULES TERRESTRES SE DÉPLAÇANT AUTREMENT QUE SUR RAILS
M
PROPULSION PAR LE CONDUCTEUR DES VÉHICULES À ROUES OU DES TRAÎNEAUX; PROPULSION PAR MOTEUR DES TRAÎNEAUX OU DES CYCLES; TRANSMISSIONS SPÉCIALEMENT ADAPTÉES À CES VÉHICULES
1
Propulsion par le conducteur des véhicules à roues
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
62
VÉHICULES TERRESTRES SE DÉPLAÇANT AUTREMENT QUE SUR RAILS
M
PROPULSION PAR LE CONDUCTEUR DES VÉHICULES À ROUES OU DES TRAÎNEAUX; PROPULSION PAR MOTEUR DES TRAÎNEAUX OU DES CYCLES; TRANSMISSIONS SPÉCIALEMENT ADAPTÉES À CES VÉHICULES
1
Propulsion par le conducteur des véhicules à roues
24
avec leviers à mouvement alternatif, p.ex. leviers actionnés au pied
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
62
VÉHICULES TERRESTRES SE DÉPLAÇANT AUTREMENT QUE SUR RAILS
M
PROPULSION PAR LE CONDUCTEUR DES VÉHICULES À ROUES OU DES TRAÎNEAUX; PROPULSION PAR MOTEUR DES TRAÎNEAUX OU DES CYCLES; TRANSMISSIONS SPÉCIALEMENT ADAPTÉES À CES VÉHICULES
1
Propulsion par le conducteur des véhicules à roues
24
avec leviers à mouvement alternatif, p.ex. leviers actionnés au pied
26
caractérisés par des vilebrequins rotatifs combinés à des leviers à mouvement alternatif
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
62
VÉHICULES TERRESTRES SE DÉPLAÇANT AUTREMENT QUE SUR RAILS
M
PROPULSION PAR LE CONDUCTEUR DES VÉHICULES À ROUES OU DES TRAÎNEAUX; PROPULSION PAR MOTEUR DES TRAÎNEAUX OU DES CYCLES; TRANSMISSIONS SPÉCIALEMENT ADAPTÉES À CES VÉHICULES
1
Propulsion par le conducteur des véhicules à roues
24
avec leviers à mouvement alternatif, p.ex. leviers actionnés au pied
28
caractérisés par l’utilisation d’éléments de transmission souples, p.ex. des chaînes
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
62
VÉHICULES TERRESTRES SE DÉPLAÇANT AUTREMENT QUE SUR RAILS
M
PROPULSION PAR LE CONDUCTEUR DES VÉHICULES À ROUES OU DES TRAÎNEAUX; PROPULSION PAR MOTEUR DES TRAÎNEAUX OU DES CYCLES; TRANSMISSIONS SPÉCIALEMENT ADAPTÉES À CES VÉHICULES
1
Propulsion par le conducteur des véhicules à roues
24
avec leviers à mouvement alternatif, p.ex. leviers actionnés au pied
30
caractérisés par l’utilisation d’engrenages intermédiaires
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
62
VÉHICULES TERRESTRES SE DÉPLAÇANT AUTREMENT QUE SUR RAILS
M
PROPULSION PAR LE CONDUCTEUR DES VÉHICULES À ROUES OU DES TRAÎNEAUX; PROPULSION PAR MOTEUR DES TRAÎNEAUX OU DES CYCLES; TRANSMISSIONS SPÉCIALEMENT ADAPTÉES À CES VÉHICULES
1
Propulsion par le conducteur des véhicules à roues
24
avec leviers à mouvement alternatif, p.ex. leviers actionnés au pied
32
caractérisés par l'entrainement direct du moyeu de la roue, p.ex. par roue à rochet
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
63
SPORTS; JEUX; DISTRACTIONS
B
MATÉRIEL D'ÉDUCATION PHYSIQUE, DE GYMNASTIQUE, DE NATATION, D'ESCALADE OU D'ESCRIME; JEUX DE BALLES; MATÉRIEL D'ENTRAÎNEMENT
23
Appareils d'exercice spécialement adaptés à des parties déterminées du corps
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
63
SPORTS; JEUX; DISTRACTIONS
B
MATÉRIEL D'ÉDUCATION PHYSIQUE, DE GYMNASTIQUE, DE NATATION, D'ESCALADE OU D'ESCRIME; JEUX DE BALLES; MATÉRIEL D'ENTRAÎNEMENT
23
Appareils d'exercice spécialement adaptés à des parties déterminées du corps
035
pour les membres, c. à d. supérieurs ou inférieurs, p.ex. en même temps
04
pour les membres inférieurs
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
03
"MACHINES" OU MACHINES MOTRICES À LIQUIDES; MÉCANISMES MOTEURS À VENT, À RESSORTS, À POIDS; PRODUCTION D'ÉNERGIE MÉCANIQUE OU DE POUSSÉE PROPULSIVE PAR RÉACTION, NON PRÉVUE AILLEURS
G
MÉCANISMES MOTEURS À RESSORTS, À POIDS, À INERTIE OU ANALOGUES; DISPOSITIFS OU MÉCANISMES PRODUISANT UNE PUISSANCE MÉCANIQUE, NON PRÉVUS AILLEURS OU UTILISANT UNE SOURCE D'ÉNERGIE NON PRÉVUE AILLEURS
5
Dispositifs pour produire de la puissance mécanique à partir de l'énergie musculaire
06
autres que ceux du type à "marche sans fin"
Déposants :
RUZ CAMPOS, Carlos [CL/CL]; CL
Inventeurs :
RUZ CAMPOS, Carlos; CL
Données relatives à la priorité :
2122-201623.08.2016CL
Titre (EN) URBAN ELLIPTICAL BICYCLE
(FR) BICYCLETTE ELLIPTIQUE URBAINE
(ES) BICICLETA ELÍPTICA URBANA
Abrégé :
(EN) To produce an elliptical bicycle that can be used by persons of all ages safely, comfortably and easily, a bicycle with simple and original mechanisms has been created, allowing the user to feel safe when mounting the bicycle and to be able to handle same with ease and pleasure and to enjoy the journey. Using these original designs and mechanisms, a compact bicycle has been created, which is made easy and safe to move from one place to another by the ability to lower the handlebars and at the same time collapse the steering column and by a simple, silent, compact drive system formed by footboards, pedals, a bottom bracket and wheels. The bicycle has the advantage of providing easy and safe travel and has a gear-shifting system that can have between 3 and 12 different speeds and a caliper braking system on the rear and front wheels.
(FR) Afin de disposer d’une bicyclette elliptique urbaine qui puisse être utilisée par des personnes de tout âge en toute sécurité, commodité et manœuvrabilité, nous avons créé une bicyclette avec des mécanismes originaux et simples, permettant à son utilisateur de se sentir en sécurité lorsqu’il monte dessus et lui permettant de la manœuvrer aisément et avec plaisir et de pouvoir profiter du voyage. Grâce à sa conception originale et à ces mécanismes originaux, nous sommes parvenus à créer une bicyclette compacte et pouvant être transportée facilement et en toute sécurité d’un endroit à un autre, ceci est dû au fait qu’elle permet un abaissement du guidon ainsi que le pliage de la colonne de direction et également du fait qu’elle comprend un système d'entraînement compact, silencieux et simple qui se compose de repose-pieds, de pédales, d’un moyeu à vitesses et de roues, ayant pour avantage d’offrir un déplacement simple et sécurisé, et possédant un système de changement de vitesses qui comprend 3 à 12 vitesses différentes et un système de freins à pinces sur les roues avant et arrière.
(ES) Afín de disponer de una bicicleta elíptica que pueda ser usada por personas de todas las edades con seguridad, comodidad y maniobrabilidad, hemos creado una bicicleta con mecanismos originales y sencillos, logrando que el operador se sienta seguro al subirse a ella y poder manejar con facilidad y agrado y pueda disfrutar del viaje. Gracias a estos mecanismos y diseños originales logramos crear una bicicleta compacta y de fácil y seguro traslado de un lugar a otro, esto se debe al tener la posibilidad de bajar el manubrio y a la vez también poder plegar la columna de dirección y además por tener un sistema motriz compacto, silencioso y simple que se compone de pisaderas, pedales, masa de velocidades y ruedas, tenemos la ventaja de un viaje de forma simple y segura, además posee un sistema de cambio de velocidades que pueden ser de 3 hasta 12 velocidades diferentes y con sistema de frenos de tenazas en rueda trasera y delantera.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)