Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018035248) AMÉLIORATION DE REQUÊTES D'UTILISATEURS À L'AIDE D'INDICATEURS IMPLICITES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/035248 N° de la demande internationale : PCT/US2017/047190
Date de publication : 22.02.2018 Date de dépôt international : 16.08.2017
CIB :
G06F 3/16 (2006.01) ,G06F 17/30 (2006.01) ,G10L 15/22 (2006.01)
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
3
Dispositions d'entrée pour le transfert de données à traiter pour leur donner une forme utilisable par le calculateur; Dispositions de sortie pour le transfert de données de l'unité de traitement à l'unité de sortie, p.ex. dispositions d'interface
16
Entrée acoustique; Sortie acoustique
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
17
Equipement ou méthodes de traitement de données ou de calcul numérique, spécialement adaptés à des fonctions spécifiques
30
Recherche documentaire; Structures de bases de données à cet effet
G PHYSIQUE
10
INSTRUMENTS DE MUSIQUE; ACOUSTIQUE
L
ANALYSE OU SYNTHÈSE DE LA PAROLE; RECONNAISSANCE DE LA PAROLE; TRAITEMENT DE LA PAROLE OU DE LA VOIX; CODAGE OU DÉCODAGE DE LA PAROLE OU DE SIGNAUX AUDIO
15
Reconnaissance de la parole
22
Procédures utilisées pendant le processus de reconnaissance de la parole, p.ex. dialogue homme-machine
Déposants :
HEWAVITHARANA, Sanjika [LK/US]; US
KALE, Ajinkya Gorakhnath [IN/US]; US
EBAY INC. [US/US]; 2145 Hamilton Avenue San Jose, California 95125, US
Inventeurs :
HEWAVITHARANA, Sanjika; US
KALE, Ajinkya Gorakhnath; US
Mandataire :
GOLIAN, John, S.; US
Données relatives à la priorité :
62/375,84716.08.2016US
Titre (EN) ENHANCING USER QUERIES USING IMPLICIT INDICATORS
(FR) AMÉLIORATION DE REQUÊTES D'UTILISATEURS À L'AIDE D'INDICATEURS IMPLICITES
Abrégé :
(EN) In various example embodiments, a system and method for balancing implicit and explicit indicators is presented. In one example, a method includes a user's utterance that includes a user query, extracting user intent parameters from the user query, constructing a structured query in a machine readable format using user intent parameters, determining whether the user query includes an implicit indicator, determining a confidence rating for the implicit indicator, updating the structured query to include the implicit indicator in response to the confidence rating for the implicit indicator being above a threshold value, and submitting the structured query to a database of items.
(FR) Dans divers modes de réalisation, la présente invention concerne un système et un procédé permettant d'équilibrer des indicateurs implicites et explicites. Dans un exemple, un procédé consiste à recevoir un énoncé d'un utilisateur qui comprend une requête d'utilisateur, à extraire des paramètres d'intention d'utilisateur à partir de la requête d'utilisateur, à construire une requête structurée dans un format lisible automatiquement à l'aide de paramètres d'intention d'utilisateur, à déterminer si la requête d'utilisateur comprend un indicateur implicite, à déterminer un classement de confiance concernant l'indicateur implicite, à mettre à jour la requête structurée de manière à inclure l'indicateur implicite en réponse au fait que le classement de confiance concernant l'indicateur implicite dépasse une valeur seuil, et à soumettre la requête structurée à une base de données d'articles.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)