WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018035132) ORTHÈSE ORTHOPÉDIQUE POUR LE DOS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2018/035132    N° de la demande internationale :    PCT/US2017/046971
Date de publication : 22.02.2018 Date de dépôt international : 15.08.2017
CIB :
A61F 5/02 (2006.01)
Déposants : BUCKNELL UNIVERSITY [US/US]; 201 Judd House Lewisburg, Pennsylvania 17837 (US)
Inventeurs : KIM, Charles John; (US).
RING, Jb; (US).
NIJSSEN, Joep; (NL).
PRATT, Samuel; (US).
AGRAWAL, Sunil; (US).
STEGALL, Paul; (US).
PARK, Joonhyuk; (US)
Mandataire : LEPPO, Shawn K.; (US).
BERNABEO, Gregory S.; (US).
SIMPSON, Mark D.; (US).
DOYLE, Kathryn; (US).
SILVA, Domingos J.; (US).
EDDE, Chantal; (US).
MANAS, Michael G.; (US).
YOUNG, Jacque C.; (US)
Données relatives à la priorité :
62/375,254 15.08.2016 US
Titre (EN) BACK BRACE
(FR) ORTHÈSE ORTHOPÉDIQUE POUR LE DOS
Abrégé : front page image
(EN)A back brace comprising: a pelvic member configured to be secured to a user such that said pelvic member is essentially immobilized relative to the pelvis of said user; a thoracic member configured to around the user such that said thoracic member is essentially immobilized relative to the thorax of said user; and one or more compliant connectors between said pelvic member and said thoracic member and configured to provide a resistive force between said pelvic member and said at least one thoracic member.
(FR)Une orthèse orthopédique pour le dos comprend : un élément pelvien conçu pour être fixé à un utilisateur de telle sorte que ledit élément pelvien est essentiellement immobilisé par rapport au bassin dudit utilisateur; un élément thoracique configuré pour entourer l'utilisateur de telle sorte que ledit élément thoracique est essentiellement immobilisé par rapport au thorax dudit utilisateur; et un ou plusieurs connecteurs souples entre ledit élément pelvien et ledit élément thoracique et conçus pour fournir une force résistive entre ledit élément pelvien et ledit au moins un élément thoracique.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)