WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018030358) JOINT DE TRANSMISSION DE COUPLE, ET DISPOSITIF DE SERVODIRECTION ÉLECTRIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2018/030358    N° de la demande internationale :    PCT/JP2017/028636
Date de publication : 15.02.2018 Date de dépôt international : 07.08.2017
CIB :
F16D 3/74 (2006.01), B62D 5/04 (2006.01)
Déposants : NSK LTD. [JP/JP]; 6-3, Ohsaki 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 1418560 (JP)
Inventeurs : ISHII Toru; (JP).
SEGAWA Toru; (JP).
OOSAWA Ryou; (JP).
NISHIMURA Nobuyuki; (JP)
Mandataire : EIKOH PATENT FIRM, P.C.; Toranomon East Bldg. 10F, 7-13, Nishi-Shimbashi 1-chome, Minato-ku, Tokyo 1050003 (JP)
Données relatives à la priorité :
2016-155992 08.08.2016 JP
2017-130028 03.07.2017 JP
Titre (EN) JOINT FOR TORQUE TRANSMISSION, AND ELECTRIC POWER STEERING DEVICE
(FR) JOINT DE TRANSMISSION DE COUPLE, ET DISPOSITIF DE SERVODIRECTION ÉLECTRIQUE
(JA) トルク伝達用継手及び電動式パワーステアリング装置
Abrégé : front page image
(EN)A drive-side corrugated part (22) of a drive-side transmission member (17) fixed to an output shaft (12a) is caused to engage with a drive-side elastic member (20). The drive-side corrugated part (22) is caused to engage with an intermediate corrugated part (31) of an intermediate transmission member (19) so as to leave therebetween a circumferential gap larger than a circumferential gap left between the engaging parts of the drive-side corrugated part (22) and the drive-side elastic member (20). A driven-side corrugated part (26) of a driven-side transmission member (18) fixed to a worm shaft (6a) is caused to engage with a driven-side elastic member (21). The driven-side corrugated part (26) is caused to engage with the intermediate corrugated part (31) so as to leave therebetween a circumferential gap larger than a circumferential gap left between the engaging parts of the driven-side corrugated part (26) and the driven-side elastic member (21). Both axial-direction side surfaces and the inner peripheral surface of the intermediate transmission member (19) are covered by the drive-side and driven-side elastic members (20), (21).
(FR)Selon l'invention, une partie cannelée (22) côté entraînement d'un élément de transmission (17) côté entraînement fixé à un arbre de sortie (12a) est amenée à entrer en prise avec un élément élastique (20) côté entraînement. La partie cannelée (22) côté entraînement est amenée à entrer en prise avec une partie cannelée intermédiaire (31) d'un élément de transmission intermédiaire (19) de façon à laisser entre les deux un espace circonférentiel plus grand qu'un espace circonférentiel laissé entre les parties en prise de la partie cannelée (22) côté entraînement et l'élément élastique (20) côté entraînement. Une partie cannelée (26) côté mené d'un élément de transmission (18) côté mené fixé à un arbre de vis sans fin (6a) est amenée à entrer en prise avec un élément élastique (21) côté mené. La partie cannelée (26) côté mené est amenée à entrer en prise avec la partie cannelée intermédiaire (31) de façon à laisser entre les deux un espace circonférentiel plus grand qu'un espace circonférentiel laissé entre les parties en prise de la partie cannelée (26) côté mené et l'élément élastique (21) côté mené. Les deux faces latérales dans la direction axiale et la face périphérique interne de l'élément de transmission intermédiaire (19) sont couvertes par les éléments élastiques côté entraînement et côté mené (20), (21).
(JA)出力軸(12a)に固定した駆動側伝達部材(17)の駆動側凹凸部(22)を、駆動側弾性部材(20)に係合させる。駆動側凹凸部(22)を中間伝達部材(19)の中間凹凸部(31)に対し、駆動側凹凸部(22)と駆動側弾性部材(20)との係合部に介在する周方向隙間よりも大きい周方向隙間を介在させた状態で係合させる。ウォーム軸(6a)に固定した被駆動側伝達部材(18)の被駆動側凹凸部(26)を、被駆動側弾性部材(21)に係合させる。被駆動側凹凸部(26)を中間凹凸部(31)に対し、被駆動側凹凸部(26)と被駆動側弾性部材(21)との係合部に介在する周方向隙間よりも大きい周方向隙間を介在させた状態で係合させる。駆動側、被駆動側両弾性部材(20)、(21)により、中間伝達部材(19)の軸方向両側面及び内周面を覆う。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)