WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2018029192) CAPSULE D’AGENT D’ÉTANCHÉITÉ, MODULE DE ROUE SANS CHAMBRE, ET PROCÉDÉ DE MONTAGE D’UN PNEUMATIQUE DE DEUX ROUES SANS CHAMBRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication :    WO/2018/029192    N° de la demande internationale :    PCT/EP2017/070064
Date de publication : 15.02.2018 Date de dépôt international : 08.08.2017
CIB :
B29C 73/22 (2006.01), B29D 30/06 (2006.01)
Déposants : RALF BOHLE GMBH [DE/DE]; Otto-Hahn-Straße 1 51580 Reichshof (DE)
Inventeurs : DÖHL, Ludwig; (DE)
Mandataire : PATENTANWÄLTE RUFF, WILHELM, BEIER, DAUSTER & PARTNER MBB; Kronenstraße 30 70174 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2016 009 711.6 10.08.2016 DE
Titre (DE) DICHTMITTELKAPSEL, SCHLAUCHLOSE RADBAUGRUPPE UND VERFAHREN ZUR MONTAGE EINES SCHLAUCHLOSEN ZWEIRADREIFENS
(EN) SEALANT CAPSULE, TUBELESS WHEEL ASSEMBLY, AND METHOD FOR ASSEMBLING A TUBELESS TWO-WHEELED VEHICLE TIRE
(FR) CAPSULE D’AGENT D’ÉTANCHÉITÉ, MODULE DE ROUE SANS CHAMBRE, ET PROCÉDÉ DE MONTAGE D’UN PNEUMATIQUE DE DEUX ROUES SANS CHAMBRE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Dichtmittelkapsel (12) für die Montage eines schlauchlosen Reifens (14) für ein Zweirad, der zwei seitlich eines Laufflächenabschnitts angeordnete Reifenwülste (18, 20) umfasst, die zur Anlage an jeweils ein Felgenhorn (22, 24) einer Zweiradfelge (26) für einen schlauchlosen Reifen ausgebildet sind, wobei die Dichtmittelkapsel (12) eine Hülle (32) aufweist, die einen zumindest teilweise mit einer Dichtflüssigkeit (34) gefüllten Innenraum der Dichtmittelkapsel (12) zumindest bei in einer Umgebung (38) der Dichtmittelkapsel (12) herrschendem Atmosphärendruck gegenüber der Umgebung (38) abdichtet, wobei die Dichtmittelkapsel (12) in einen im montierten Zustand des schlauchlosen Reifens (14) auf der Felge (26) durch den Reifen und die Felge (26) begrenzten Innenbereich des Reifens (14) einbringbar ist, um infolge eines Öffnens der Hülle (32) im montierten Zustand des schlauchlosen Reifens (14) zumindest einen Teil der Dichtflüssigkeit (34) in die Umgebung der Dichtmittelkapsel (12) im Innenbereich des Reifens (14) freizugeben, wobei zumindest ein Teil der Dichtflüssigkeit (34) dazu geeignet ist, zumindest im auf der Felge (26) montierten und druckbeaufschlagten Zustand des schlauchlosen Reifens (14) zum Abdichten des Reifens (14) gegenüber der Felge (26) bedingt durch eine auf den Teil der Dichtflüssigkeit (34) einwirkende Kraft in einen Bereich eines Zwischenraums zwischen jedem Reifenwulst und dem zugehörigen Felgenhorn (22, 24) zu fließen und dort zu erstarren.
(EN)The invention relates to a sealant capsule (12) for assembling a tubeless tire (14) for a two-wheeled vehicle, comprising two tire beads (18, 20) which are arranged laterally of a tread section and each of which is designed to contact a rim flange (22, 24) of a two-wheeled vehicle rim (26) for a tubeless tire. The sealant capsule (12) has a sleeve (32) which seals a sealant capsule (12) interior that is at least partly filled with a sealing liquid (34) at least when an atmospheric pressure is present in the surroundings (38) of the sealant capsule (12) relative to the surroundings (38). The sealant capsule (12) can be introduced into a tire (14) inner region delimited by the tire and the rim (26) when the tubeless tire (14) is assembled on the rim (26) in order to release at least one part of the sealing liquid (34) into the surroundings of the sealant capsule (12) in the inner region of the tire (14) as a result of opening the sleeve (32) in the assembled state of the tubeless tire (14). At least one part of the sealing liquid (34) is suitable for flowing into the region of an intermediate space between each tire bead and the corresponding rim flange (22, 24) and solidifying there in order to seal the tire (14) relative to the rim (26) as a result of a force acting on the part of the sealing liquid (34) at least when the tubeless tire (14) is assembled on the rim (26) and is pressurized.
(FR)L’invention concerne une capsule d’agent d’étanchéité (12) pour le montage d’un pneumatique sans chambre (14) pour deux-roues qui comprend deux talons (18, 20) agencés latéralement par rapport à une section de surface de roulement et conçus pour porter respectivement sur une corne de jante (22, 24) d’une jante de deux-roues (26) pour un neumatique sans chambre. La capsule d’agent d’étanchéité (12) présente une enveloppe (32) qui rend étanche par rapport à l’environnement un espace intérieur de la capsule d’agent d’étanchéité (12) au moins partiellement rempli d’un liquide d’étanchéité (34), au moins en présence de pression atmosphérique régnant dans l’environnement (38) de la capsule d’agent d’étanchéité (12). La capsule d’agent d’étanchéité (12) peut être introduite dans une partie intérieure du pneumatique (14) délimitée par le pneumatique (14) et la jante (26) lorsque le pneumatique sans chambre (14) est monté sur la jante (26), pour libérer suite à l’ouverture de l’enveloppe (32) lorsque le pneumatique (14) est monté au moins une partie du liquide d’étanchéité (34) dans l’environnement de la capsule d’agent d’étanchéité (12) dans la partie intérieure du pneumatique (14). Au moins une partie du liquide d’étanchéité (34) est appropriée pour, au moins lorsque le pneumatique (14) est monté sur la jante (26) et soumis à une pression, s’écouler sous l’effet d’une force agissant sur ladite partie du liquide d’étanchéité (34) dans une partie d’un espace intermédiaire entre chaque talon de pneumatique et la corne de jante associée (22, 24) et s’y solidifier, pour rendre le pneumatique (14) étanche par rapport à la jante (26).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)