Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2018028811) PROCÉDÉ DE COMMANDE D’UN DISPOSITIF DE SECOURS ET DISPOSITIF DE COMMANDE DE VOLET
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2018/028811 N° de la demande internationale : PCT/EP2017/000841
Date de publication : 15.02.2018 Date de dépôt international : 13.07.2017
CIB :
F02D 41/04 (2006.01) ,F02D 41/22 (2006.01) ,F02D 31/00 (2006.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
02
MOTEURS À COMBUSTION; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION
D
COMMANDE DES MOTEURS À COMBUSTION
41
Commande électrique de l'alimentation en mélange combustible ou en ses constituants
02
Dispositions de circuits pour produire des signaux de commande
04
introduisant des corrections pour des conditions particulières de fonctionnement
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
02
MOTEURS À COMBUSTION; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION
D
COMMANDE DES MOTEURS À COMBUSTION
41
Commande électrique de l'alimentation en mélange combustible ou en ses constituants
22
Dispositifs de sécurité ou d'avertissement en cas de conditions anormales
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
02
MOTEURS À COMBUSTION; ENSEMBLES FONCTIONNELS DE MOTEURS À GAZ CHAUDS OU À PRODUITS DE COMBUSTION
D
COMMANDE DES MOTEURS À COMBUSTION
31
Utilisation de régulateurs non électriques sensibles à la vitesse pour commander les moteurs à combustion, non prévue ailleurs
Déposants :
MTU FRIEDRICHSHAFEN GMBH [DE/DE]; Maybachplatz 1 88045 Friedrichshafen, DE
Inventeurs :
BARRHO, Jörg; DE
DIETENBERGER, Dominik; DE
Données relatives à la priorité :
102016215125.812.08.2016DE
Titre (EN) METHOD FOR CONTROLLING AN EMERGENCY UNIT AND VALVE CONTROL DEVICE
(FR) PROCÉDÉ DE COMMANDE D’UN DISPOSITIF DE SECOURS ET DISPOSITIF DE COMMANDE DE VOLET
(DE) VERFAHREN ZUR STEUERUNG EINER NOTFALLEINRICHTUNG UND KLAPPENSTEUERGERÄT
Abrégé :
(EN) The invention relates to a method for controlling an emergency unit of an internal combustion engine, in particular a motor, wherein the emergency unit has at least one quick-closing valve, comprising the following steps: inputing a threshold value for an overspeed of the internal combustion engine; detecting a second rotational speed (nMOT2) of the internal combustion engine with a second rotational speed sensor; checking the plausibility of the second rotational speed, wherein the plausibility checking comprises the following steps: inputing a first rotational speed (nMOT1) detected by a first rotational speed sensor of an engine control unit (ECU); calculating a difference (dn) between the second rotational speed (nMOT2) and the first rotational speed (nMOT1); comparing the difference (dn) with a recorded threshold value (GW) for the difference; in the event that the difference is smaller than the threshold value for the difference, emitting a plausibility signal; after receipt of the plausibility signal, inputing the second rotational speed (nMOT2); using the second rotational speed for an activation process of the emergency unit according to the overspeed.
(FR) L’invention concerne un procédé de commande d’un dispositif de secours d’un moteur à combustion interne, notamment d’un propulseur. Le dispositif de secours comprend au moins un volet à fermeture rapide. Le procédé comprend les étapes consistant à : lire une valeur limite d’une survitesse de rotation du moteur à combustion interne, détecter une deuxième vitesse de rotation (nMOT2) du moteur à combustion interne au moyen d’un deuxième capteur de vitesse de rotation, évaluer la plausibilité de la deuxième vitesse de rotation. L’étape d’évaluation de la plausibilité comprend les étapes consistant à : lire une première vitesse de rotation (nMOT1) détectée par un premier capteur de vitesse de rotation d’une unité de commande de propulseur (ECU) ; calculer une différence (dn) entre la deuxième vitesse de rotation (nMOT2) et la première vitesse de rotation (nMOT1), comparer la différence (dn) avec une valeur limite mémorisée (GW) de la différence, dans le cas où la différence est inférieure à la valeur limite de la différence, fournir un signal plausible, lire la deuxième vitesse de rotation (nMOT2) après réception d’un signal plausible, utiliser la deuxième vitesse de rotation pour un processus d’activation du dispositif de secours en fonction de la survitesse de rotation.
(DE) Verfahren zur Steuerung einer Notfalleinrichtung einer Brennkraftmaschine, insbesondere eines Motors, wobei die Notfalleinrichtung mindestens eine Schnellschlussklappe umfasst, aufweisend die Schritte: Einlesen eines Grenzwertes für eine Überdrehzahl der Brennkraftmaschine Erfassen einer zweiten Drehzahl (nMOT2) der Brennkraftmaschine mit einem zweiten Drehzahlsensor, Plausibilisieren der zweiten Drehzahl, wobei das Plausibilisieren umfasst: Einlesen einer ersten durch einen ersten Drehzahlsensor eines Motorsteuergerätes (ECU) erfassten Drehzahl (nMOT1); Berechnen einer Differenz (dn) zwischen der zweiten Drehzahl (nMOT2) und der ersten Drehzahl (nMOT1), Vergleichen der Differenz (dn) mit einem hinterlegten Grenzwert (GW) für die Differenz, im Fall, dass die Differenz kleiner ist als der Grenzwert für die Differenz, Ausgeben eines Plausibel-Signals, nach Empfang des Plausibel-Signales Einlesen der zweiten Drehzahl (nMOT2), Verwenden der zweiten Drehzahl für einen Aktivierungsprozess der Notfalleinrichtung in Abhängigkeit der Überdrehzahl.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)